Exemples d'utilisation de "бутерброд всегда падает маслом вниз" en russe

<>
Вероятно по той же причине, по которой бутерброд всегда падает маслом вниз. Likely the same reason that toast always lands buttered side down.
После того, как он резко растет, страх всегда падает, а любая выжившая короткая позиция уменьшила бы свои потери в течение времени и потенциально стала бы прибыльной – если, конечно, вы не входили, когда индекс VIX был совсем низким. After it spikes up, fear always subsides, and any surviving short position would reduce its losses over time and potentially turn profitable — assuming you didn’t get in when the VIX index was really low.
Верхний и нижний уровни не всегда можно с точностью определить и построить, однако будет понятно, что цена растёт и падает в пределах некоторой ценовой зоны со своим максимумом и минимумом. The upper and lower levels may not always be exact or clear to observe, however what you will see is the price rising and falling within a maximum and minimum price zone.
Вы принимаете Пилюлю, заливаете это водой, это начинает водный цикл, возносится в небо и потом с дождем падает вниз. You take the Pill, flush it away, it enters the water cycle, feminises the fish, goes all the way up into the sky, then falls all the way back down on to me.
Таким образом, когда индекс SPX падает вниз, а золото растет, мы понимаем, что традиционная взаимосвязь по каким-то причинам нарушена. So when the SPX sells off but gold doesn’t go up, we have a clue that the traditional relationships are being trumped.
И ее стоимость с каждой минутой падает вниз. And going down in value by the minute.
WTI достигла сопротивления на уровне 57,35 и падает вниз WTI hit resistance at 57.35 and pulls back
Радужные глаза "" Посколько дождь падает вниз "" ты знаешь что я думаю, мы должны сделать Eyes making rainbows as the rain comes down you know what I think we should do take a train
Видите ли, когда самолет на радаре останавливается, это значит что он падает прямо вниз. You see, when a plane on that radar appears to stand still, it is in point of fact dropping straight down.
Я съел бутерброд с ореховым маслом и выпил два "Виски соуэр". I had a peanut butter sandwich and two whiskey sours.
Он мне делает бутерброд с ореховым маслом и сэндвич с джемом, но только вот у меня аллергия на орехи. He made me a peanut butter and jelly sandwich, only i got this peanut allergy.
Можно я сделаю себе бутерброд с ореховым маслом? Can I have some bread and peanut butter?
При применении к положительному числу функции ОКРУГЛВНИЗ оно всегда округляется вниз, а при применении функции ОКРУГЛВВЕРХ — вверх. Using the ROUNDDOWN function on a positive number always rounds a number down, and ROUNDUP always rounds a number up.
Посмотри на маленькую Лору Инголлс, кушает бутерброд с арахисовым маслом. Oh, look at little Laura Ingalls, eating that peanut butter sandwich.
Я сделала ему бутерброд с арахисовым маслом. I made him a peanut butter sandwich.
Когда делаешь бутерброд с арахисовым маслом и желе, то вначале надо намазать арахисовое масло, а не желе, на верхнюю половинку хлеба. When making a peanut butter and jelly sandwich, you must first apply the peanut butter, not the jelly, to the bottom half of the bread.
Хорошо, бутерброд с арахисовым маслом для тебя. Ok, peanut butter for you.
Хорошо, но пойди сделай Джене бутерброд с арахисовым маслом и желе. Okay, but go make Gene a peanut butter and jelly.
Мужской взгляд всегда как бы скользит вниз, так сказать, к югу. The male eye does have a way of drifting south.
Второй, в жёлто-зелёном костюме, падает "хэд-даун", головой вниз. The one with the yellow-green suit, he's flying head-down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !