Beispiele für die Verwendung von "бывший" im Russischen
Übersetzungen:
alle246152
be224386
will18489
former3026
have165
ex16
erstwhile4
retired2
beeing2
werent1
prior1
onetime1
andere Übersetzungen59
Мой бывший ни за что не позволит мне увезти Генри.
My ex-husband would never let me take Henry away.
Оказывается у нашего Красавчика есть брат - бывший арестант.
Appears our friend Beau has a brother who's a jailbird.
Кроме того, после подъема "Братьев-мусульман" в Египте, "Хамас", бывший союзник "Хезболлы", отдалился от нее и своих сирийских и иранских покровителей и нашел новую опору в лице Египта и стран Персидского залива.
Furthermore, as the Muslim Brotherhood rose in Egypt, Hezbollah's erstwhile ally, Hamas, drifted away from it and its Syrian and Iranian backers, and found a new footing in Egypt and the Gulf.
Один пенсионер - бывший бизнесмен сказал: "Давайте убьем их всех.
One retired businessman said, "Let's kill them all.
Глава отдела безопасности Лейн Малхолланд (Iain Mulholland), бывший офицер британской армии, провел потрясающую операцию по контролю ущерба — он нанял всех тех аудиторов в области безопасности, которых он знал, и привлек их к работе по выявлению уязвимых мест в исходном коде.
Security chief Iain Mulholland, a onetime officer in the British Army, mounted a staggering damage-control operation, recruiting every security auditor he could lay his hands on to search for weaknesses in the kernel code.
Для целей настоящего международного документа/меморандума/кодекса Секретариат Форума будет выполнять, в частности, следующие функции: [см. бывший пункт 73]
For the purposes of the present international instrument/understanding/code, the secretariat of the Forum will perform functions, including: [see previous para. 73]
* Эта мымра известна лишь потому, * что у неё отец бывший президент.
You know the only reason this hag has any fame is because her father was president.
На двухгодичный период 2004-2005 годов общая структура Управления людских ресурсов останется в основном без изменений и будет включать в себя Канцелярию помощника Генерального секретаря и три отдела: Отдел оперативного обслуживания, Отдел организационного развития (бывший Отдел специального обслуживания) и Отдел медицинского обслуживания.
For the biennium 2004-2005, the overall structure of the Office of Human Resources Management will remain essentially the same, comprising the Office of the Assistant Secretary-General and three divisions: the Operational Services Division, the Division for Organizational Development (formerly the Specialist Services Division) and the Medical Services Division.
Я знаю, что он бывший зэк, но он не имеет никакого отношения к произошедшему.
I know he's an ex-con, but he had nothing to do with this.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung