Beispiele für die Verwendung von "была при смерти" im Russischen
Уверена, что Патриция вам это рассказывала, но когда наша мать была при смерти, я снималась в трёх-четырёх фильмах в год.
I'm sure you know this from Patricia, But when our mother was dying I was doing three or four films a year.
Вы говорили об Анжелике так, будто она была уже при смерти, и в её доме нашлось множество тому подтверждений.
You talked about Angelique as though she were already dying, plenty of evidence of which could be found at her house.
Когда они принесли его сюда, казалось, он был при смерти.
When they brought him in they thought he was dying.
И даже когда она, будучи при смерти, посылала за ним - он не изволил прийти.
And yet when she was dying and sent for him, he wouldn't come.
Он сообщил об этом твоему отцу, который бы повесил его, не будь он при смерти.
And he reports it to your father, who would have hanged this thief, if he hadn't been dying himself.
Я никогда не работала в хосписе, это правда. Я никогда не была при смерти.
And it's true, I've never worked in a hospice, I've never been on my deathbed.
Как до, так и после этой даты обе ведущие партии пытались записать на свой счет (и, как правило, им в этом не отказывали) любые проявления роста благосостояния в период их нахождения у власти — сколь бы мала ни была при этом реальная роль правительства.
Both prior to and since that date, regardless of how little they had to do with bringing it about, both major parties took and usually received credit for any prosperity that might occur when they were in power.
И несмотря на то, что Обама настойчиво проводит "перезагрузку" и в целом делает американскую дипломатию менее безрассудной, твердолобой, запугивающей и конфронтационной, чем она была при Джордже Буше, его администрация на самом деле очень эффективно и по-умному отстаивает американскую силу и власть.
And despite Obama’s insistence on pursuing the “reset” and on generally making American diplomacy marginally less bull-headed, hectoring, and confrontational than it was under George W. Bush, his administration has actually been a very effective and clever advocate of American power.
Как остроумно отметил Мервин Кинг, управляющий Банка Англии, "банки глобальны в жизни, но национальны при смерти".
As Mervyn King, the Governor of the Bank of England, acutely observed, "banks are global in life, but national in death."
Слушай, где она была, когда была при деньгах а ты работала в баре, обслуживала столики?
Look, where was she when she was loaded and you were tending bar, waiting tables?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung