Beispiele für die Verwendung von "бытующих" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle19 have13 occur1 andere Übersetzungen5
Один из бытующих мифов гласит, что рак в первую очередь является проблемой развитых стран. One prevailing myth is that cancer is primarily a developed-country problem.
Цель этой программы заключается в устранении бытующих стереотипов, касающихся профессиональной ориентации юношей и девушек. The programme aims to break stereotypes prevalent in career decision making for boys and girls.
Однако будущее угля по-прежнему находится под угрозой вследствие бытующих о нем ошибочных представлений, его экологической эффективности, а в некоторых случаях необходимости проведения дорогостоящей и болезненной перестройки отрасли. But the question mark still looms menacingly over coal because of misperceptions, its environmental performance and, in some cases, the need for costly and painful restructuring.
Подобным же образом, признание права исламистов, отказавшихся от применения насильственных методов, участвовать в общественной жизни не означает, что следует прекратить политическую и идеологическую борьбу за устранение ультраконсервативных, а иногда и тоталитарных, концепций, бытующих в обществе. Similarly, accepting the right of non-violent Islamists to participate in public life does not mean giving up on the political and ideological struggle to defeat ultra-conservative, and in some cases totalitarian, conceptions of society.
Стратегический план правительства Испании по обеспечению равных возможностей (2008-2011 годы) предусматривает осуществление комплекса мероприятий, направленных на решение ряда задач в различных областях (сферах деятельности) в целях реального искоренения пока еще бытующих в испанском обществе предрассудков относительно подчиненного положения либо превосходства того или иного пола, равно как и стереотипных образов мужчины и женщины. The Spanish Government's Strategic Plan for Equality of Opportunities (2008-2011) calls for a series of actions focusing on various objectives in various spheres — called strategic foci — aimed at successfully eliminating the prejudices that persist in Spanish society and which perpetuate the idea of the inferiority or superiority of one of the sexes or stereotyped images of men and women.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.