Beispiele für die Verwendung von "бюджетах" im Russischen
Участие министерства науки, культуры и спорта в бюджетах
Participation of the Ministry of Science, Culture and Sport
Значительные уменьшения в пенсионных бюджетах не дают пожилым людям дожить свою жизнь с достоинством.
Severe pension cuts are preventing the elderly from living out their lives with dignity.
Не следует ли считать реальной причиной для беспокойства отсутствие уверенности потребителей в том, что они справятся с временными трудностями, и отсутствие надлежащего баланса в бюджетах американских семей?
Shouldn't the failure of consumer confidence to recover spell trouble, and don’t the poor balance sheets within US households form a real cause for alarm?
Ситуация усугублялась тем, что, поскольку опирающееся на экспорт восстановление экономики приносит меньше доходов (налоги на добавленную стоимость возмещаются экспортёрам, но собираются с импортёров), в казавшихся устойчивыми государственных бюджетах быстро появился крупный дефицит.
Making matters worse, because an export-led recovery yields less revenue – value-added taxes are rebated on exports, but collected on imports – seemingly strong government finances quickly turned into large deficits.
Комитет был в ответ на свой запрос проинформирован о том, что в соответствии с нынешней практикой составления бюджетов и утвержденной политикой финансирования расходы на передачу и восстановление переданного имущества учитываются в бюджетах отдельных миротворческих миссий.
Upon enquiry, the Committee was informed that, according to current budgeting practice and the approved resourcing policy, the cost of the transfer and refurbishment of transferred equipment is budgeted for in the individual peacekeeping missions.
С учетом необходимости покрытия основных накладных и оперативных расходов информационных центров, включая аренду и содержание помещений, оплату коммунальных услуг и услуг связи и возмещение расходов ПРООН, в регулярных бюджетах центров остается мало ресурсов для систематической замены технических средств, необходимых для работы сети.
Given the need to meet the basic overhead and operational expenditures of information centres, including rental and maintenance of premises, utilities, communications costs and cost recovery fees to UNDP, few resources remain in their regular allotment to carry out the systematic equipment replacement exercise required for the network.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung