Beispiele für die Verwendung von "бюджетного дефицита" im Russischen mit Übersetzung "budget deficit"
Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
Growth is, in the first place, the best way to reduce the country's budget deficits.
Для выплаты процентов необходимо повышение федеральных налогов или увеличение бюджетного дефицита.
Paying the interest requires higher federal taxes or a larger budget deficit.
Неограниченное финансирование бюджетного дефицита частным сектором будет затруднено, если вообще будет возможным.
This will make it difficult, if not impossible, for the domestic private sector to finance the budget deficit indefinitely.
Возрастание бюджетного дефицита отравит внутреннюю политику США и приведет к бюджетному затору.
Rising budget deficits will poison US domestic politics and lead to budgetary gridlock.
Размеры бюджетного дефицита – как и масштабы экономического кризиса – для многих оказались сюрпризом.
The magnitude of budget deficits – like the magnitude of the downturn – has taken many by surprise.
Членство Греции в зоне евро также явилось основной причиной её текущего крупного бюджетного дефицита.
Greece's membership in the eurozone was also a principal cause of its current large budget deficit.
Среди других императивов сокращение бюджетного дефицита, устранение внутренних барьеров для торговли и поощрение частных инвестиций.
Other imperatives include shrinking the budget deficit, removing internal barriers to trade, and encouraging private investment.
В прошлом году правительство, руководимое партией Бхаратья Джаната, приняло закон, требующий резкого сокращения бюджетного дефицита.
Last year India's BJP-led government introduced legislation mandating sharp reductions in the budget deficit.
В отдалённой перспективе большие суммы бюджетного дефицита ведут либо к кризису, либо к замедлению экономического роста.
In the long term, large budget deficits lead either to a crisis or to slower economic growth.
Они также страдают от нехватки воды и бюджетного дефицита, усилившегося из-за снижения цен на нефть.
They are also now suffering from water shortages and a budget deficit that has been exacerbated by declining oil revenues.
При обычных обстоятельствах, я бы возражал против подобного повышения бюджетного дефицита и более высокого уровня государственных расходов.
Under normal circumstances, I would oppose this rise in the budget deficit and the higher level of government spending.
Как правило, государственный долг любой страны растет параллельно размеру бюджетного дефицита и снижается на размер его бюджетного профицита.
More generally, the national debt of any country grows by the size of its budget deficit or declines by the size of its budget surplus.
Они сдерживались верхним пределом, устанавливаемым для бюджетного дефицита, что позже нашло свое отражение в Пакте стабильности и роста;
These were constrained by upper limits to budget deficits, later elaborated in the Stability and Growth Pact;
В последнее десятилетие внимание сосредотачивалось на снижении бюджетного дефицита, на установлении единых норм внутри ЕС и тому подобном.
In the past decade attention has focused on bringing down budget deficits, establishing the EU convergence targets and the like.
Установление предела для общего бюджетного дефицита страны - как это делает пакт о стабильности - не может скорректировать этот перекос.
Setting a limit on a country's overall budget deficit - as the Stability Pact does - cannot correct this distortion.
И через некоторое время я начала покрывать треть бюджетного дефицита своего агентства за счет своих гонораров от выступлений.
And by the time I'd moved on, I was actually covering a third of my agency's budget deficit with speaking fees.
Препятствием на пути данной стратегии является не экономика, а заблуждения относительно бюджетного дефицита, которые используются в узкопартийных и идеологических целях.
What stands in the way of this agenda is not economics, but misconceptions about budget deficits that are being exploited for partisan and ideological purposes.
Проблема заключается в том, что намеренный взрыв бюджетного дефицита приведет к увеличению риска финансового кризиса в будущем, не помогая реальной экономике.
The problem is that intentionally blowing up the budget deficit will increase the risk of a fiscal crisis down the road, without helping the real economy.
Любой читатель, который захотел бы разобрать статью с подобным заголовком вскоре бы обнаружил, что предсказание нулевого бюджетного дефицита было простым заблуждением.
Any reader who went beyond the headlines soon discovered that the prediction of a zero budget deficit was in fact misleading.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung