Exemples d'utilisation de "budget deficit" en anglais
Traductions:
tous371
дефицит бюджета184
бюджетный дефицит163
дефицит госбюджета2
autres traductions22
Unemployment and the budget deficit are soaring.
Растёт уровень безработицы, а вместе с ним и дефицит бюджета.
Macroeconomic progress has included reductions in the budget deficit and in the balance of current transactions, decreasing to 2.1 per cent and 4.3 per cent of GDP, respectively, in 2001.
Достигнутый на макроэкономическом уровне прогресс включает сокращение дефицита госбюджета и дефицита по текущим статьям платежного баланса: соответствующие показатели сократились в 2001 году до 2,1 процента и 4,3 процента ВВП.
The total government budget deficit stopped at 1.7% of GDP.
Общий бюджетный дефицит остановился на отметке 1.7% ВНП.
The US budget deficit is enormous and unsustainable.
Дефицит бюджета США огромен и является угрозой устойчивому развитию страны.
Paying the interest requires higher federal taxes or a larger budget deficit.
Для выплаты процентов необходимо повышение федеральных налогов или увеличение бюджетного дефицита.
This would not create a budget deficit for rich countries.
Это бы не привело к дефициту бюджета в богатых странах.
The result is a budget deficit equivalent to more than 5% of GDP.
Результат - бюджетный дефицит в 5% ВВП.
The budget deficit continued to widen as the economy collapsed.
Дефицит бюджета продолжал увеличиваться, в то время как произошел экономический крах.
The US must move to reduce its budget deficit in the medium-term.
США должны сократить свой бюджетный дефицит в среднесрочной перспективе.
Overall, a radical Trump would significantly increase the US budget deficit.
В целом, радикальный Трамп серьёзно увеличит дефицит бюджета США.
Of course, that makes the budget deficit larger and keeps debt growing fast.
Конечно, это приводит к еще большему бюджетному дефициту и заставляет долг быстро расти.
The budget deficit has been brought down sharply, and unemployment has declined.
Дефицит бюджета резко сократился, и безработица упала.
The result was a huge budget deficit by the middle of the 1980's.
Результатом стал огромный бюджетный дефицит к середине 1980-х.
By focusing on the budget deficit, it is chasing symptoms, not causes.
Сосредоточив все внимание на дефиците бюджета, МВФ, фактически, занимается симптомами болезни, а не ее причинами.
The government probably will not allow the budget deficit to surpass 3% of GDP.
Правительство вряд ли позволит, чтобы бюджетный дефицит превысил 3% ВВП.
This helped Clinton reduce the budget deficit in a rather painless manner.
Последнее помогло Клинтону достаточно безболезненно сократить дефицит бюджета.
Output is contracting; fiscal revenues are faltering; and the budget deficit exceeds 9% of GDP.
Производство сокращается, доходы бюджета пошатнулись, а бюджетный дефицит уже превышает 9% ВВП.
This has led to greater recourse to domestic financing of the budget deficit.
Результатом этого стало более широкое обращение к внутреннему финансированию дефицита бюджета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité