Beispiele für die Verwendung von "в глубине души" im Russischen mit Übersetzung "deep down"

<>
В смысле, в глубине души? You mean Iike deep down inside?
В глубине души ты сентиментален. Deep down inside, you're a softy.
Рики, в глубине души ты хороший человек. Ricky, deep down inside, you are a good person.
В глубине души мы все на самом деле отвратительны. And so deep down our nature's actually nasty.
Но я знаю, в глубине души, он любил меня. But i know deep down inside, he loved me.
В глубине души они знают, что не существует никакого заговора. Deep down, they know there is no conspiracy.
И где-то в глубине души Сэм тоже это знает. Deep down inside, Sam knows it, too.
В глубине души вы очень жестокий человек, не так ли? Deep down inside, you're a cruel man, aren't you?
Я думаю, что в глубине души ты самый чуткий из нас. I think that deep down, you're the most sensitive person in this house.
Я думаю, в глубине души ты знаешь, что дни твои сочтены. I think you know deep down inside that your days are numbered.
Потому что в глубине души я мечтал о тебе всю свою жизнь 'Cause deep down inside all I wanted was you
Это происходит, потому что в глубине души она знает, что это неправильно. It's because she knew, deep down inside, that it wasn't right.
В глубине души, ты такая же безжалостная преступница, как и твоя мать. Deep down, you're a ruthless criminal, just like your mother.
Я знаю, что в глубине души ты хочешь опять стать поп-идолом. I know that deep down in your heart you want to be a pop idol again.
Живи ради нас, своих сыновей, которых, я знаю, ты всё ещё любишь в глубине души. Stay alive for us, your sons, the ones who I know that deep down inside you still care about.
И это не было одной из тех ситуаций, когда "в глубине души он меня очень любит". This wasn't one of those "deep down, he loves me" set-ups.
Мне бы очень хотелось бы помочь тебе, Денни, потому что я хороший человек в глубине души. I would love to help you out, Danny, 'cause I am a good person deep down inside.
И мне хочется верить, что где-то в глубине души этот хороший человек все еще существует. And I gotta believe that somewhere deep down inside that this good person still exists.
И я думаю, что где-то в глубине души ты думаешь что Светлые - хорошие и Темные - плохие. And I think somewhere, way deep down inside, that you think Light are good and Dark are bad.
Думаю, если ты честен сам с собой, в глубине души ты понимаешь, что хотел бы того же. I think if you're honest with yourself, you'll realize that deep down inside, you want that to.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.