Beispiele für die Verwendung von "в истории" im Russischen mit Übersetzung "in the history"

<>
Величайший грабёж в истории мира». It’s the greatest theft in the history of the world.”
Самый дорогой антигистамин в истории кино. Most expensive antihistamine in the history of cinema.
В истории этой богини куча лет отсутствия. There's a lot of gap years in the history of the idol.
Это самая непокорная черта в истории мира. It is the longest unbeaten streak in the history of the world.
Это была самая страшная катастрофа в истории Эвереста. it was the worst disaster in the history of Everest.
Это такое уникальное мгновение в истории всей жизни. It is something that is a unique instant in the history of all of life.
Конечно, соучастие тоже является отдельной темой в истории коммунизма. Of course, complicity is also a theme in the history of Communism.
В истории нашей планеты было три больших волны эволюции. In the history of our planet, there have been three great waves of evolution.
Это - великий день в истории черных людей города Роли. This is a great day in the history of black people in Raleigh.
Мы наблюдаем одну из самых удивительный традиций в истории человечества. We are seeing now one of the most remarkable traditions in the history of the human animal.
Впервые в истории нашей планеты мы можем напрямую конструировать организмы. For the first time in the history of this planet, we are able to directly design organisms.
Это было одно из самых блестящих открытий в истории науки: His was one of the most brilliant insights in the history of science:
Твой прапрадедушка совершил одно из величайших открытий в истории человечества. Your great-great-grandfather made one of the greatest discoveries in the history of mankind.
Пожалуй, сейчас наилучшее время в истории человечества, чтобы полюбить космос. This is probably the best time in the history of mankind to love space.
Миссис Риц, это лучшие спагетти с фрикадельками в истории Италии. Mrs. Rizz, this is the best plain spaghetti and meatballs in the history of Italy.
Вот временная шкала некоторых ключевых событий в истории VIX Индекса: Here is a timeline of some key events in the history of the VIX Index:
Зеленая революция считается одним из величайших успехов в истории экономического развития. The Green Revolution is considered one of the great successes in the history of economic development.
В истории полиомиелита 24 октября 2016 года должно стать уникальным днём. October 24, 2016, should be a unique day in the history of polio.
Быстрое падение популярности Николя Саркози является беспрецедентным в истории Пятой Республики. Nicolas Sarkozy's rapid fall from grace is unprecedented in the history of the Fifth Republic.
Сейчас это официально самая безопасная туалетная комната в истории правоохранительных органов. This is officially now the most secure bathroom break in the history of law enforcement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.