Beispiele für die Verwendung von "в направлении" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1059 to353 in the direction of100 andere Übersetzungen606
В ходе этого испытания прилагается усилие, которое в 20 раз превышает массу соответствующих деталей сиденья в сборе; это усилие прилагается в горизонтальной и продольной плоскостях в направлении вперед по отношению к сиденью либо к конкретной детали сиденья в сборе в соответствии с физическим воздействием массы данного сиденья на его крепления. In this test, a force equal to 20 times the mass of the relevant parts of the seat assembly shall be applied horizontally and longitudinally in a forward direction to the seat or the relevant part of the seat assembly corresponding to the physical effect of the mass of the seat in question to the seat anchorages.
Из результатов научной работы, проделанной на сегодняшний день, известно, что распределение видов может радикально меняться на протяжении зоны Кларион-Клиппертон в направлении с востока на запад и с севера на юг. From the scientific work completed to date, it was known that species distributions could change radically from east to west and north to south across the Clarion-Clipperton Fracture Zone.
Работаю в направлении застывания мозга. Working my salad of a brain crazy lege.
В направлении мира в Тихом океане Toward a Peaceful Pacific
В направлении создания «локомотива ржавого пояса» Toward a Rust Belt Powerhouse
Они шли пешком в направлении моста. They walked toward the bridge.
Он движется в направлении к резиденции Хаккани. It's moving in the general direction of Haqqani's compound.
Биохимия не двигалась в направлении разгадки генов. It wasn't going anywhere toward, you know, saying what the gene was;
деятельность в направлении создания ориентировочной шкалы добровольных взносов; Moving towards a voluntary indicative scale of contributions;
Нужна реконструкция мировой экономики в направлении устойчивого развития. What will be needed is an overhaul of the world economy towards sustainability.
Выводы и перспективы: понимание эволюции в направлении многофункциональности Conclusion and perspectives: understanding the evolution towards multifunctionality
Затем установите курс в направлении 121 метка 9. Then set a course on a heading of 121 mark 9.
Для получения энергии нужно "двигаться" в направлении железа. And you want to go towards iron if you want to get energy.
Ведущая собака ведет импалу в направлении скрытых обходов. The lead dog drives the impala towards the hidden flankers.
Он двигается в направлении, которое обещает невообразимый хаос. He's moving in a direction that promises unimaginable chaos.
1 Пределы степени свободы в направлении назад и вверх 1 Limits in the rearward and upwards directions
Затем на ресепшне ее видели уходящей в направлении парковки. Then a clerk saw her walking towards the parking lot.
Датчики показывают вражеское судно в направлении 0-2-0. Sensors report hostile craft bearing 0-2-0.
Политическая и социальная динамика также работает в направлении дезинтеграции. The political and social dynamics are also working toward disintegration.
Обеспечение работы правительств в направлении мира ? это возможность вашего участия. Ensuring that governments work toward peace is where you come in.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.