Beispiele für die Verwendung von "в непосредственной близости" im Russischen
Мы пойдем проверим местность в непосредственной близости от врат.
We're gonna check out the immediate vicinity of the gate.
Синтезированные антибактериальные элементы освобождены в непосредственной близости от объекта.
Synthesised anti-bacteria elements are released in immediate vicinity of subject.
Все трое умерли в непосредственной близости от аэрозольного баллончика.
All three died within close proximity of an aerosol can.
настоятельно рекомендует воздерживаться от курения в непосредственной близости от залов заседаний.
Strongly discourages smoking in the immediate vicinity of conference rooms.
Все подразделения в непосредственной близости Уайтвуда и Стаки возможное домашнее насилие.
All units in the vicinity of Whitewood and Stuckey, possible domestic violence.
Включить " и если опасные эффекты ограничены упаковкой " после " в непосредственной близости ".
Insert " and if hazardous effects are confined within the package, " after " immediate vicinity, ".
решительно призывает воздерживаться от курения в непосредственной близости от залов заседаний.
Strongly discourages smoking in the immediate vicinity of conference rooms.
Беспроводная гарнитура часто отключается или работает только в непосредственной близости от консоли.
The wireless headset frequently disconnects or only works when near the console.
Он - вуайерист с патологической потребностью быть в непосредственной близости от места аварии.
He's a voyeur with a pathological need to be near the accident.
(Не ставьте другие предметы на консоль, под нее или в непосредственной близости от нее.)
Don't put other objects on, under, or right next to the console.
И Южная Корея осуществила этот подвиг в чрезвычайно конкурентной среде в непосредственной близости с Китаем.
And South Korea has accomplished this feat in China’s intensely competitive immediate neighborhood.
Не ставьте предметы на консоль или под нее, а также в непосредственной близости от нее.
Remove any objects on, under, or right next to the console.
Как вы можете заметить, на этот час в непосредственной близости от метро Балтимора, штормовые предупреждения.
And you can see just at the midnight hour, in and around the immediate Baltimore metro area, we already have winter storm warnings.
Не ставьте другие предметы на консоль и под нее, а также в непосредственной близости от нее.
Do not put other objects on, under, or right next to the console.
приобретая жилищную собственность в 1996 году в непосредственной близости от предприятия, заявители согласились с проживанием в промышленной зоне;
By purchasing their residential property in the vicinity of the facility in 1996, the communicants had accepted to reside in an industrial zone;
На Тайване имеется три атомных электростанции, и подобно электростанции в Фукусиме они расположены в непосредственной близости от океана.
Taiwan has three nuclear power plants, and, like the plant at Fukushima, they directly face the ocean.
Как видно на графике ниже, спред доходности и пара EURGBP, как правило, движутся в непосредственной близости друг от друга.
As you can see in the chart below, the yield spread and EURGBP tend to move closely together.
В туннелях с продольной вентиляцией вентиляторы, находящиеся в непосредственной близости от очага мощного пожара, не в состоянии выдержать высокой температуры.
In longitudinal ventilation, the booster fans located in the immediate vicinity of a violent fire are not capable of withstanding the heat.
Добавление или сохранение каких-либо элементов, которые могут экранировать производимый шум, в непосредственной близости от ободьев и шин не допускается.
Addition or retention of elements in the immediate vicinity of the rims and tyres, which may screen the emitted sound, is not permitted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung