Beispiele für die Verwendung von "в одиночку" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle404 alone247 andere Übersetzungen157
Югославский президент действовал в одиночку. The Yugoslav President acted on his own.
Почему вы оперировали в одиночку? Why did you decide to operate on your own?
В одиночку тебе никак не справиться. All by yourself, you never stood a chance.
«Я отпраздновал в одиночку», — заявил он. “I celebrated in private,” he said.
Он растил ее практически в одиночку. He's brought her up more or less single handed.
"А я ходил на него в одиночку!" "I went to the movie all by myself."
Она достаточно взрослая, чтобы путешествовать в одиночку. She is old enough to travel by herself.
Не преследуй Малькольма Блэка в одиночку, пожалуйста. Don't go after Malcolm Black on your own, please.
Кто в одиночку уничтожил подводный бункер зеленоглазого? Who single handedly destroyed the green-eyed man's under sea labs?
Макс, ты не отремонтируешь его в одиночку. Max, you cannot fix this place up yourself.
Родители не хотят, чтобы они возвращались в одиночку. My mum and dad don't like 'em running round unsupervised.
Морские драконы в одиночку уплывают далеко от дома. Sea dragons seldom venture far from home.
Оставив вдову отдуваться в одиночку на скамье подсудимых. Leaving the widow lonely at the bar of justice.
Опоздание - не то, что можно сделать в одиночку. Tardiness is not something you can do all on your own.
Они в одиночку впадают в депрессию и меланхолию. And they get depressed and they get sad on their own.
Так что гуляй по аллеям памяти в одиночку. So take this trip down memory lane by yourself.
Я даже не смогу ее прикурить в одиночку. I can't even light this thing on my own.
И ты воображаешь, что сможешь подняться в одиночку? Do you think it is like climbing a ladder?
Не исключено, что ты заскучаешь путешествую в одиночку. It might be boring for you to travel on your own.
Ты же не собирался организовать покушение в одиночку. You weren't going to carry out the attack yourself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.