Beispiele für die Verwendung von "в ответ на" im Russischen
Übersetzungen:
alle2011
in response to1200
in reply to67
in retaliation for8
in answer to8
in the response to4
andere Übersetzungen724
В ответ на запрос подключения компьютера выберите Да.
When the PC prompts you to connect, select Yes.
В ответ на эти вопросы я придумывала историю.
And the answer to those questions always took the form of a story.
Обычно, в ответ на вопрос: "Чем ты занимаешься?"
I usually say to people, when they say, "What do you do?"
В ответ на это аболиционисты выдвигают два этических аргумента.
Abolitionists respond with two ethical arguments.
Недавно в ответ на это правительство направило испрашиваемое приглашение.
Recently, the Government has extended the requested invitation.
В ответ на просьбу предоставить персональные данные вы можете отказаться.
When you are asked to provide personal data, you may decline.
И вот их комментарий в ответ на нашу чрезмерную изнеженность.
So this is one of their comments on how over-coddled we've become.
В ответ на предложение обновить все номенклатуры группы щелкните Да.
When you are prompted to update all items in the group, click Yes.
В ответ на компьютер пользователя пересылается код подтверждения для активации продукта.
A response (the confirmation ID) is sent back to your computer to activate your product.
ЮНЕП начала работу по подготовке докладов в ответ на эту просьбу.
UNEP has initiated work on developing a report responding to that request.
Чтобы удалить атрибут, щелкните Да в ответ на подсказку Удалить запись.
To delete the attribute, click Yes to the Delete record prompt.
В ответ на запрос введите любой код доступа (пусть даже неправильный).
When you’re prompted, enter any pass code (even though it’s incorrect).
В ответ на запрос "Выбранное содержимое будет навсегда удалено с консоли.
When prompted "This will permanently delete the selected content from your console.
В ответ на запрос подтверждения замены существующего оглавления нажмите кнопку Да.
When you are asked whether you want to replace the existing table of contents, click Yes.
Кроме того, ГО проводила оценки в ответ на специальные просьбы руководства ЮНИДО.
In addition, EVA has responded to ad hoc requests for evaluations from UNIDO management.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung