Beispiele für die Verwendung von "в рамках" im Russischen mit Übersetzung "within"

<>
Сердцебиение плода в рамках нормы. His fetal heartbeat is present and within the normal range.
Мы продолжим работать в рамках JCC. We will continue to work within JCC.
WTI торгуется в рамках краткосрочного восходящего канала WTI trades within a short-term upside channel
Руководство по рекламе в рамках правил Facebook Guides for advertising within Facebook's policies
Правила конфиденциальной информации в рамках правила транспорта Sensitive information rules within the transport rule framework
Но сотрудничество в рамках этой организации ограничено. But cooperation within that caucus is limited.
Переводы ценных бумаг в рамках Nasdaq OMX Securities transfer within Nasdaq OMX
И они не одиноки в рамках ЕС. And they are not alone within the EU.
Предпринимаются все действия, описанные в рамках политики. All actions described within the policy are taken.
Можно убедиться, что покупки находятся в рамках бюджета. You can make sure that purchases are within budget.
Можно настроить несколько сообщений в рамках структурированного сообщения. You can setup multiple messages within your structured message:
Переводы ценных бумаг в рамках Euroclear и Clearstream Securities transfer within Euroclear and Clearstream
формы представления концепций и понятий в рамках школьных предметов; The form of concepts and terms within school subjects;
Нить накала должна полностью находиться в рамках указанных пределов. The filament shall lie entirely within the limits shown.
Укрепление международного сотрудничества в рамках международных организаций и конвенций Strengthening International Co-operation within the Framework of International Organizations and Conventions
Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики. Policy coherence within the EU must also be improved.
Сколько групп объявлений можно протестировать в рамках одной кампании? How many ad sets can I split test within a single campaign?
формы отдельных разделов и уроков в рамках школьных предметов; The form of independent units and lessons within school subjects;
GBP / JPY, кажется, торгуется в рамках возможного формирования "растущего флага". GBP/JPY appears to be trading within a possible rising flag formation.
содействие проведению операций по отслеживанию, проводимых в рамках настоящего документа; Facilitation of tracing operations conducted within the framework of this instrument;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.