Beispiele für die Verwendung von "в течение дня" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle76 during the day19 andere Übersetzungen57
Дей-трейдинг (торговля в течение дня) Day trading/Intraday trading
Алкоголь был излюбленным напитком в течение дня. Alcohol was the daytime beverage of choice.
Обменные курсы Moneybookers регулярно обновляются в течение дня. Moneybookers.com exchange rates are updated throughout the day.
максимальная цена отражает максимальную силу покупателей в течение дня. the highest price displays the maximum buyers' power within the day.
минимальная цена отражает максимальную силу продавцов в течение дня. the lowest price displays the maximum sellers' power within the day.
Каждая минута в течение дня - это бег наперегонки со часами. Every moment of the day feels like a race against the clock.
Некоторые инструменты торгуются в течение дня в широких ценовых рамках. Some Instruments trade within wide intraday ranges with volatile price movements.
Это означает, что цена пары EUR/USD снижалась в течение дня. This means that over the course of a single day the price of the EUR/USD dropped.
Сегодняшние новости: в течение дня мы получим данные только из США. Today’s highlights: During the rest of the day we get data only from the US.
Я надеюсь, мы сможем поделиться одной или несколькими мыслями, в течение дня. But I hope maybe we can share one or two things as the day progresses.
В течение дня я пошел в кабинет директора и взял твой файл. And I went to the principal's office during school hours and pulled your file.
Сколько времени каждый член семьи может использовать консоль в течение дня или недели. How long each family member can use the console on a daily or weekly basis.
Эти обезглавленные тела могут жить в течение дня, но они ничего не делают. These headless bodies can live for about a day, but they don't do much.
В течение дня цена пары EUR/USD достигла минимума на уровне 1,34125. • Throughout the day, the lowest price that the sellers pushed the EUR/USD to was 1.34125.
Значения полей "Максимум" и "Минимум" вычисляются на основе динамики цен в течение дня. Values of the "Maximum" and "Minimum" fields are calculated on basis of price changes within a day.
В течение дня цена пары EUR/USD достигла максимума на уровне 1,38600. • Throughout the day, the highest price that the buyers pushed the EUR/USD to was 1.38600.
Очевидно, что этот цвет маскирует все флюиды, которые я могла посылать в течение дня. Apparently this color disguises all bodily fluids that I could get covered in throughout the day.
Этим утрои, она устроила меня быть в течение дня младшим проводником кондуктора на железной дороге. This morning, she arranged for me to be an Amtrak junior conductor for the day.
Этот график состоит из часовых свечей, которые более подробно показывают движение цены в течение дня. This chart would show candlesticks that more accurately depict the price movement throughout the day.
Трейдеры Форекса часто открывают и закрывают позиции и внимательно следят за ними в течение дня. Forex traders frequently jump in and out of the market and closely monitor their positions throughout the day.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.