Beispiele für die Verwendung von "в частности" im Russischen mit Übersetzung "specifically"
Übersetzungen:
alle19583
in particular9104
inter alia2500
specifically502
in the particular1
andere Übersetzungen7476
• территориальные характеристики, в частности береговая линия;
· territorial capacity, specifically coastline
В частности, анализатор выполняет перечисленные ниже проверки.
Specifically, the Analyzer tool performs the following examinations:
(Налог Тобина, применяемый, в частности, к валютному трейдингу.)
(Tobin's tax applied specifically to foreign-exchange trading.)
В частности, мобильные веб-сайты не должны содержать:
Specifically, mobile websites should work in the absence of:
В частности, API Data Guarantee может использоваться для:
Specifically, the Data Guarantee API can be used to:
В частности, анализатор сервера Exchange проверяет наличие параметра MaxActiveQueries.
Specifically, the Exchange Server Analyzer checks for the presence of MaxActiveQueries.
В частности, с ДНК на простынях из азиатской комнаты.
Specifically, to DNA on bedsheets that came from the Asian Room.
Она показывает, что старение контролируется генами, и, в частности, гормонами.
It says that aging is subject to control by the genes, and specifically by hormones.
В частности, вы можете вызвать response.getError() для извлечения экземпляра FacebookRequestError.
Specifically, you can call response.getError() to retrieve a FacebookRequestError instance.
Я сосредоточена на судебно-медицинской экспертизе, в частности, физике модели брызгов.
I'm focusing on forensics, specifically the physics of spatter patterns.
В частности, для этой цели можно использовать два указанных ниже командлета.
Specifically, you can use the following two cmdlets to monitor high-availability or site-resilient configurations:
В частности, всплеск строительства поселений может спровоцировать особенно жёсткую третью палестинскую интифаду.
Specifically, a settlement-building spree might end up triggering a particularly fierce third Palestinian intifada.
В частности, служба банка данных Microsoft Exchange оптимизирована максимум для восьми процессоров.
Specifically, the Microsoft Exchange Information Store service is optimized for a maximum on eight processors.
В частности, Carbon Levy Project предлагает налог в точке добычи ископаемых топлив.
Specifically, the Carbon Levy Project proposes a tax at the point of extraction for fossil fuels.
В частности, Трампу надо сделать акцент на расходах на инфраструктуру и научные исследования.
Specifically, Trump should emphasize spending on infrastructure and research.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung