Beispiele für die Verwendung von "важном вопросе" im Russischen mit Übersetzung "important question"

<>
И он задал важный вопрос. And he asked a very important question.
Это очень важный вопрос, преподобный. This is a very important question, reverend.
И задали нам важный вопрос. So what they did was they asked us an important question.
Мы не задаём важных вопросов. We're not asking important questions.
Нам нужно прояснить некоторые важные вопросы. Several important questions need to be discussed.
Но это поднимает некоторые важные вопросы: But this raises some important questions:
Это даёт начало трём важным вопросам: So this raises three really important questions:
Богхума Кабисен Титанджи задаётся важным вопросом: Boghuma Kabisen Titanji asks an important question:
Но это очень важный вопрос в настоящее время. But this is very important question at the present moment.
Это быстрое, дешёвое устройство, отвечающее на важный вопрос: It's a fast, cheap device that answers an important question:
Другой путь поставил бы под сомнение самый важный вопрос: To proceed otherwise would discount the most important question:
Возникнут важные вопросы о равенстве. Кто продаст последний баррель нефти? Important questions about equity will arise: Who gets to sell the last barrel of oil?
Предложение Перминова подняло важные вопросы, как научные, так и политические. Perminov's proposal has raised important questions - both scientific and political.
Но самый важный вопрос - что случится в Бразилии, латиноамериканском гиганте. But the most important question is what will happen in Brazil, Latin America's giant.
Итак, я бы хотел остановиться на паре действительно важных вопросов. So I have a couple of really important questions for you.
Такие проекты положений должны обеспечивать (неимперативный ответ) на наиболее важные вопросы: The draft provisions should provide a (non-mandatory) answer to the most important questions:
Если вернуться к самому важному вопросу - "Есть ли жизнь за пределами Земли?", Coming back to the most important question, "Is there anybody out there?"
И в следующем десятилетии эта тенденция сохранится, что поднимает очень важные вопросы. This pattern, likely to continue into the next decade, raises important questions.
По этим важным вопросам исламские иммигранты быстро приближаются к принятию западных ценностей. On these important questions, Muslim immigrants are converging with Western values fast.
Этот рост был потрясающим, но волнует важный вопрос: «продолжит ли подниматься NZDUSD дальше?» This rally has been impressive, but the most important question is, “will NZDUSD’s rally continue from here?”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.