Beispiele für die Verwendung von "варианты" im Russischen mit Übersetzung "version"
Übersetzungen:
alle5526
option3445
version853
variant550
choice228
variety21
andere Übersetzungen429
•… у данной фигуры есть бычий и медвежий варианты.
•… the pattern has a bullish version and a bearish version.
В этой фигуре используются уровни Фибоначчи. Существуют бычий и медвежий варианты фигуры Гартли.
It uses Fibonacci levels and has a bullish and bearish version.
Варианты кода для разных версий вы найдете здесь: Веб-версия, Android, iOS, Unity.
You can find it here for different versions: Web, Android, iOS, Unity.
Как и во многих других фигурах, бывают бычий и медвежий варианты Летучей мыши.
As with many patterns, there is a bullish and a bearish version of the Bat.
Как и во многих других фигурах, бывают бычий и медвежий варианты фигуры краб.
As with many patterns, there is a bullish and a bearish version of the Crab.
Редакционная группа подготовила не только краткий и длинный варианты, но также и средний вариант.
The drafting group prepared not only a short version and a long version, but also a middle version.
Все прочие варианты использования 32-разрядной версии Exchange Server 2007 в производственных средах не поддерживаются.
All other uses of the 32-bit version of Exchange 2007 in production environments are unsupported.
Мы выучили резкие звуки американской жизни, но сохранили и свои многочисленные варианты звуков родного языка.
We learned English, managed America's raucous sounds, even as we preserved our multiple versions of the old.
Варианты БП на 100–110 В, 220–240 В и 100–240 В имеют одинаковые размеры.
There are no dimensional changes between the 100-110V, 220-240V, and 100-240V versions.
Варианты проекта Справочника СПС принимались WP.11 на ее сессиях в 2002, 2003 и 2005 годах.
Versions of the draft ATP Handbook were adopted by WP.11 at its sessions in 2002, 2003 and 2005.
Изменения, внесенные в предыдущие варианты, помечены следующим образом: новый текст подчеркнут, а исключенные части текста зачеркнуты.
Changes to previous versions have been marked with underline for new text and strike-through for deletions.
Его варианты в твердом переплете доступны на английском, арабском, испанском, итальянском, китайском, немецком, русском и французском языках.
It is available in a hard cover version in Arabic, Chinese, English, French, German, Italian, Russian and Spanish.
При этом можно создать альтернативные версии основного маршрута, чтобы подготовить варианты для производства одной и той же номенклатуры.
You can also create alternative versions of the main route to accommodate variations in the production of the same item.
Он благодарит сотрудников секретариата за их усердную работу, в результате которой на заседании имеются варианты текста на всех языках.
He expressed his gratitude to the secretariat staff for their assiduity in ensuring that the text was available for the meeting in all language versions.
Вы можете настраивать версии маршрута, чтобы предусмотреть разные варианты процесса производства номенклатуры или для обеспечения большей управляемости производственного процесса.
You can set up route versions to accommodate variations in the production of an item, and to increase control over the production process.
Семь респондентов сообщили секретариату, что их ответы являются неполными и предварительными и что окончательные варианты будут представлены в надлежащие сроки.
Several respondents had indicated to the secretariat that their responses were incomplete and provisional, and that final versions would be submitted in due course.
Можно создавать кампании, похожие на те, которые раньше имели успех, или попробовать новые варианты, чтобы знать, почему реклама так эффективна.
You can create campaigns similar to the ones that have succeeded in the past or you can test out different versions of that campaign to understand what makes that ad do so well.
Другие варианты в расчетах спецификации отражают тип цены и ограничения версии цены, как это показывается на следующей диаграмме и описывается ниже.
Other variations in BOM calculations reflect the costing type and restrictions of the costing version, as summarized in the following diagram and described in the text that follows.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung