Beispiele für die Verwendung von "варить ушам" im Russischen
Каштаны нужно варить по крайней мере пятнадцать минут.
Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.
Это, конечно, не яйца вкрутую варить, но детям нравится.
I know it's no hard-boiled egg, but kids like what I do.
Нам придётся поймать Проктора на складе, когда он лично будет варить и паковать экстази, а потом получит за это оплату.
We'd pretty much have to catch Proctor in the warehouse personally cooking up a batch of ecstasy in order to make the drug charges stick.
Что, Борман, так и будешь по ушам ездить, что у нас у всех глюки?
So, Borman, are you going to feed us bullshit that we are all hallucinating?
Итак, ты вышел из МакКрири, вернулся домой в Харлан, и начал опять варить метамфетамин?
So, you get out of McCreary, you come back home to Harlan, and you go straight back to cooking and using methamphetamine?
Ушам своим не поверил, когда Джен сказала, что у неё брат священник.
A turn up for the books when Jen told me she had a vicar for a brother.
Это кажется забавой до тех пор, пока музыканты, которые на самом деле играют на пианино, слушают это и говорят: "Я не верю своим ушам! Как будто бы я и впрямь играю на рояле."
And it is a chuckle until, you know, the musicians, who are musicians who play the piano, listen to this, say, "I can't believe it! It's just what it's like to play the piano."
Есть вещи и похуже, чем варить с родственной душой вонючий чай.
But things could be worse than making stinky tea with your soul mate.
Мы привезли его, установили, настроили и начали варить пиво три месяца назад.
We had it shipped in, and we had it all rigged and set up, and started brewing about three months ago.
Двое из них, арестованные в Атояке в мае 2001 года сотрудниками службы охраны правопорядка, сообщили, что их били, в частности, по ушам, инсценировали смертную казнь, воздействовали электротоком, надевали на голову пластиковый мешок, заливали воду в нос и накладывали давящие повязки на голову и на запястья.
Two of them, who had been arrested by police patrols at Atoyac in May 2001, said that they had been beaten, particularly on the ears, subjected to mock executions and electric shocks, had plastic bags placed over their heads, water poured into their noses and bandages tied very tightly around their heads and wrists.
Ты можешь их коптить, варить, жарить, печь, парить.
You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, saute it.
Человек, задержанный 8 июня 2001 года в Комитан-де-Домингесе сотрудниками судебной полиции штата, который был подвергнут избиению, надеванию пластиковых мешков (шести одновременно) на голову, угрозам применить пытку электрошоком и нанесению ударов по ушам.
A person detained on 8 June 2001 in Comitán de Domínguez by the State judicial police: beatings, plastic bags over the head- six at a time- threats of electric shocks and beatings about the ears.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung