Exemplos de uso de "ватерлиния на тихой воде" em russo
экстренное торможение — быстрое изменение режима работы всех движителей судна с полного переднего хода на полный задний ход на глубокой тихой воде при нагрузке судна, указанной в 15.3.2.
Emergency stopping- quickly changing the operating mode of all the propellers from full speed ahead to full speed astern in deep still water, when loaded as indicated in 15.3.2.
Идеально расположенный на тихой дороге рядом с местными магазинами и транспортом.
Ideally located on a quiet road near to the local shops and transport.
Вы сказали, что вы с семьей живете в тихом городе на тихой улице.
Says here you and your family live in a quiet town on a quiet street.
Золото в связке товары/валюты часто выступает в качестве тихой гавани. И когда фондовый рынок падает или растет, золото действует обратным образом.
Gold is a commodity/currency that acts as a safe haven basket and when the equity market tanks or surges, gold should react inversely.
Иена также играет роль тихой гавани и коррелирует с золотом.
The yen also behaves as a safe haven basket to global chaos.
Учитывая состояние японской экономики, трейдерам стоит подумать о том, что эра укрепления иены в качестве «тихой гавани» на мировых экономических страхах, в 2013 году может завершиться.
Given the current state of the Japanese economy, traders should realize that the era of yen strengthening as a safe haven for global fears will be over in 2013.
Сталь закаливается в холодной воде после отпуска нагревом.
Steel is quenched in cold water after having been tempered by heating.
Сформировалась она в течение европейской или нью-йоркской торговой сессии, которые являются наиболее ликвидными, или сформировалась в течение более тихой азиатской сессии. 8).
Did it form during the European or New York trading sessions which are the most important, or did it form during the quieter Asian session.
Неоспоримость того факта, что доллара США сохранит репутацию «тихой гавани» также необходимо поставить под вопрос, рынок, скорее всего разделится.
The certainty that the USD will retain its safe-haven status will also need to be challenged, and the market will likely split.
Водитель может добраться до места назначения быстрее, чем при тихой езде, но ему следует помнить, что он ведет машину на скорости, требующей предельной собранности и бдительности.
A driver doing this may get where he wants to go sooner than he otherwise would. However, he should keep in mind that he is driving at a rate requiring extra alertness and vigilance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie