Beispiele für die Verwendung von "вдвое" im Russischen
Более того, сельскохозяйственная урожайность в Африке может упасть на 20% к 2050 году, в то время как население вырастет вдвое.
Indeed, Africa’s agricultural yields could be reduced by 20% from now until 2050, as the population grows twofold.
В течение следующих 35 лет, Организация Объединенных Наций ожидает, что население региона увеличится более чем вдвое, с сегодняшних 620 миллионов до 1,3 млрд человек.
Over the next 35 years, the United Nations expects the region’s population to rise more than twofold, from 620 million today to 1.3 billion.
Рекомендуется увеличить значения этих параметров вдвое.
We recommend raising these settings to twice their current size.
Клянусь аллахом, я переплачиваю вдвое за этот товар.
I swear by Allah, I'll overpay twice for these goods.
Он получил впечатляющие 41% голосов, вдвое больше ближайшего конкурента.
In office since February, he won a resounding 41% of the vote, twice that of his nearest rival.
Что вдвое больше, чем можно получить от Bugatti Veyron.
So that's twice what you get from a Bugatti Veyron.
Это вдвое больше, чем на этой планете существуют люди.
That's twice as long as humans have been on this planet.
Его индустрии аутсорсинга растет вдвое быстрее, чем в Индии.
Its outsourcing industry is growing twice as fast as India’s.
В Ирландии их доля в общей численности населения вдвое выше.
In fact, the share of EU immigrants in the total population is twice as high in Ireland.
45 дней Сердце эмбриона бьется вдвое быстрее, чем сердце матери.
45 Days Embryo's heart is beating twice as fast as the mother's.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung