Beispiele für die Verwendung von "веб-сайтах" im Russischen
На таких веб-сайтах обновления драйверов зачастую доступны в разделе технической поддержки.
Driver updates are often available in the support section of such sites.
Не используйте один и тот же пароль на всех веб-сайтах, которые вы посещаете.
Don't use the same password on all the sites you visit.
Браузер Chrome не сохраняет информацию о веб-сайтах, которые вы посещаете в режиме инкогнито.
Incognito mode only prevents Chrome from saving your site visit activity.
Доступны пошаговые инструкции для обновления таких записей на веб-сайтах различных популярных регистраторов доменных имен.
Step-by-step instructions for updating SPF (TXT) records at a variety of popular domain registrars is available.
Срок действия маркеров доступа на веб-сайтах обычно составляет примерно два часа, но при необходимости эти маркеры автоматически обновляются.
Access tokens on the web often have a lifetime of about two hours, but will automatically be refreshed when required.
Сторонние компании также используют файлы «cookie» на своих веб-сайтах и в своих приложениях в связи с Сервисами Facebook.
Third parties also use cookies on their own sites and apps in connection with the Facebook Services.
Блокировка по категориям Можно запретить показ рекламы в приложениях или на веб-сайтах следующих категорий: знакомства, азартные игры, политика и религия.
Category Blocking: You can choose to prevent your ad from running on apps or sites in the following categories: Dating, Gambling, Politics, and Religion.
В частности, файлы «cookie» позволяют нам предлагать рекомендации вам и другим людям и настраивать материалы на сторонних веб-сайтах, использующих наши социальные плагины.
For instance, cookies allow us to make suggestions to you and others, and to customize content on third-party sites that integrate our social plugins.
Черный список позволяет запретить показ ваших объявлений на определенных веб-сайтах или в приложениях, когда вы расширяете рекламные компании Facebook и задействуете Audience Network.
A block list lets you prevent your ads from running on specific sites or apps when you extend your Facebook ad campaigns to the Audience Network.
Стратегия подпрограммы будет предусматривать осуществление мероприятий в следующих областях: издательская деятельность, размещение информации на веб-сайтах, интерактивное использование Интернета и мультимедийных технологий, аудиовизуальная продукция, программы для детей и молодежи, природоохранная деятельность и спорт, библиотечные услуги и представления ответов на запросы общественности.
The subprogramme's strategy will include activities in the areas of publications, Web publishing, interactive use of the Internet and multimedia technologies, audio-visual products, programmes for children and youth, environmental and sporting activities, library services and public enquiries.
Документ с программой исследований, который был принят на Валенсийском форуме в 2002 году и представлен на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, был издан МГА и распространен во всем мире, а также помещен на веб-сайтах Программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения и МГА.
The research agenda document, which was adopted by the Valencia forum in 2002 and presented to the Second World Assembly on Ageing, was printed by the Association and distributed throughout the world, and is also featured on its web site and the web site of the United Nations programme on ageing.
16 Использование методов передачи и распространения информации об опыте, накопленном в ходе оценок, на веб-сайтах по каналам сетей Интранет и Экстранет является самым распространенным способом, используемым в последнее время организациями системы Организации Объединенных Наций для повышения эффективности передачи и распространения информации об опыте, накопленном в ходе оценок, на всех уровнях.
16 The use of web-based methods of communication and dissemination of lessons learned from evaluation through intranets and extranets represents the single most common feature of recent efforts by United Nations organizations to improve the communication and dissemination of lessons learned from evaluation at all levels.
Размещенная на этих веб-сайтах информация включает названия фирм-поставщиков и страны их происхождения, идентификационный номер и краткое описание контрактов, даты размещения контрактов и даты внесения в них последних поправок, текущую стоимость контрактов и сведения о ходе их выполнения, а также номера первоначальных приглашений на участие в торгах или просьб представлять оферты.
The information listed includes the names and countries of origin of vendors, the identification number and brief description of the contracts, the contract award dates and the dates of the latest amendments, the current value and status of the contracts and the original invitation to bid or request for proposal numbers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung