Beispiele für die Verwendung von "ведущего себя" im Russischen mit Übersetzung "behave"

<>
Übersetzungen: alle390 behave354 conduct30 bear6
Похоже Том Ротвелл застал своего отца с женщиной, ведущего себя как влюблённый подросток. It seems Tom Rothwell got a glimpse of his dad behaving like a lovesick teenager.
Ведите себя прилично или выметайтесь. Behave yourselves or bugger off.
Он ведёт себя будто сумасшедший. He behaves as if he were insane.
Он ведёт себя как ребёнок. He behaves like a child.
мальчиков можно научить вести себя. Boys can be trained to behave.
Он вёл себя, как ребёнок. He behaved like a child.
Он ведет себя как большая шишка He behaves as if he were a famous statesman.
Пожалуйста, веди себя как английский джентльмен. Please behave like an English gentleman.
Ну, люди ведут себя почти также. Well, human beings behave in very much the same way.
Домашние хозяйства ведут себя абсолютно безответственно. Households would be behaving in a totally irresponsible manner.
Министры Берлускони вели себя не лучше. Berlusconi's ministers have scarcely behaved better.
Но здесь следует вести себя прилично. You have to behave respectably here.
Мама сказала мне вести себя хорошо. Mother told me to behave myself.
Не шуми и хорошо себя веди! Keep quiet and behave well!
Этот мальчик не умеет себя вести. The boy doesn't know how to behave.
Ты должен постараться лучше себя вести. You should try to behave better.
В действительности Союз ведет себя еще хуже. Indeed, the Union is behaving even worse.
Просто веди себя хорошо и не матерись. Just behave and don't swear.
Читай красные книжки, веди себя как хочешь. You can read the red book, you can behave how you like.
Не все учителя ведут себя таким образом. Not all teachers behave like that.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.