Beispiele für die Verwendung von "ведущие" im Russischen mit Übersetzung "lead"

<>
Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост. The leading regions have experienced rapid growth.
Совершенствованием этого процесса занимаются ведущие инженеры мира. This process, called "carbon capture and disposal," is being pursued by some of the world's leading engineers.
Подписали его также многие ведущие ученые мира. Many of the world's leading scientists signed, too.
Свою роль сыграли и ведущие европейские державы. The leading European powers played their part.
Безусловно, некоторые ведущие Республиканцы открыто выступают против Трампа. To be sure, some leading Republicans openly oppose Trump.
Объяснить это явление пытались ведущие ученые и математики: Many of history's leading scientists and mathematicians have analyzed the phenomenon:
Ведущие журналисты подвергаются нападениям, а преступников никогда не находят. Leading journalists have been assaulted, the culprits never found.
Многие ведущие экономисты и политики предсказывают продолжение экономического застоя. Many leading economists and policymakers are forecasting continued economic gloom.
Ведущие индексы выросли, но не настолько, как это было совсем недавно. The leading index rose, but not by as much as it has been recently.
Но нам необходимы люди как вы - все здесь собравшиеся, ведущие мыслители. But we need people like all of you in this room, leading thinkers.
Поскольку миграция в ведущие регионы низкая, бедность продолжает концентрироваться в отстающих регионах. With migration to leading regions low, poverty remains concentrated in the lagging regions.
В свою очередь это позволяет создавать неустойчивые дисбалансы, ведущие к неизбежному краху. In turn, this allows unsustainable imbalances to build up, leading to an inevitable crash.
Безусловно, прибыль, которую в настоящее время получают ведущие финансовые фирмы, ошеломляюще высока. To be sure, the profits currently being earned by the leading financial firms are dizzyingly high.
Германия следит за тем, чтобы немцы занимали ведущие должности в органах ЕС. Germany ensures that Germans fill the leading positions in EU bodies.
Некоторые ведущие регионы в Индии являются предметом зависти других стран со средним доходом. Some leading regions in India are now the envy of other middle income countries.
На сегодняшний день 22 ведущие группы объединились для создания Европейской Организации Нутригеномики (NuGO). To this end, 22 leading groups have united to create The European Nutrigenomics Organization, or NuGO.
пути эвакуации, ведущие к аварийным выходам, должны иметь хорошо заметную и долговечную маркировку; The evacuation routes leading to the safety exits shall be indicated clearly and permanently;
И дороги, ведущие вверх от них, в Чипсайд, основной рынок, были также рынками зерна. And the roads leading up from them to Cheapside, which was the main market, were also grain markets.
В красной зоне с утра находятся все ведущие индикаторы, китайский индекс теряет более 2%. All leading indicators are pointing lower this morning, with China down over 2%.
5. Ведущие центральные банки должны гарантировать достаточную ликвидность, как это было до сих пор. 5. Leading central banks must ensure ample liquidity, as they have been doing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.