Beispiele für die Verwendung von "вежливые" im Russischen mit Übersetzung "polite"
Так вот вопрос в том, почему взятки, вежливые просьбы, соблазнения и угрозы не выражаются напрямую.
So the puzzle is, why are bribes, polite requests, solicitations and threats so often veiled?
И все такие вежливые и отзывчивые, не то что вечные склоки в моем окружении, где каждую неделю кто-то злится на кого-то бог знает за что, а я всегда оказываюсь в эпицентре.
And everyone's so polite and considerate - nothing like the constant catfights in my circle, where every week, somebody's mad at somebody for God knows who what, and I'm always thrown into the middle.
Когда женщины среднего класса преодолеют это табу, мы сделаем это с учетом понимания того, что деньги есть деньги и что финансовая грамотность означает отказ от социальной роли, согласно которой женщины среднего класса представляются как вежливые, неуверенные в экономических вопросах, недостаточно оплачиваемые, помешанные на шопинге иждивенки.
When middle-class women anywhere in the world get over this taboo, we will do so by understanding that money is never just about money, and that becoming financially literate means pushing back against a social role that casts middle-class women as polite, economically vague, underpaid, shopping-dazed dependents.
«Я могу вам сказать определенно: если такой поддержки я не буду чувствовать, – а есть эта поддержка или нет, это определяется не на каких-то сайтах и не на площадях даже, она в демократическом обществе определяется только по результатам голосования – и если я увижу, что такой поддержки нет, я ни одного дня не останусь в своем рабочем кабинете». (Вежливые аплодисменты.)
“If the people show their trust in me with the highest office of president, I will unconditionally work in their interests. Whether I have this trust or not is not revealed on internet sites or demonstrations. In a democratic society, trust is shown only in voting. If I see that there is not such support I would not stay one day longer in office (polite applause).”
Вежливо беседую у подноса с фаршированными яйцами.
Just making polite conversation over a tray of deviled eggs.
Вежливо, но твёрдо, они отвергнут французские инициативы.
And they will politely but firmly reject the French overtures.
Они очень вежливы и сближаются очень медленно.
They're very polite and they don't get so forward so quickly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung