Beispiele für die Verwendung von "вежливыми" im Russischen mit Übersetzung "polite"

<>
На протяжении всей экскурсии американец ограничивался вежливыми восклицаниями, вроде "изысканно" или "замечательно". Throughout the tour, the American answered with polite exclamations like "exquisite" or "striking."
До сих пор дебаты о новой атомной физике были вполне вежливыми и джентльменскими. So far, the debates about the new atomic physics had been polite and gentlemanly.
Но между теми чувствами и привлекательными вежливыми методами его математического потомства лежит целая пропасть. But those sentiments are a world away from the pretty, polite techniques of his mathematical progeny.
За улыбками и вежливыми обменами, а также осторожно сформулированными дипломатическими фразами, остаются сильные подводные течения взаимного подозрения. Behind the smiles, the polite interactions, and the cautiously worded diplomatic language, strong undercurrents of suspicion remain.
ООН дееспособна, но испытывает серьёзные трудности. В частности, всё больше стран относятся к этой организации как к пристройке с вежливыми дипломатами, они ищут решения основных глобальных проблем в других местах. The UN is not broken, but it is in trouble, particularly as more countries treat it as a polite diplomatic afterthought and seek solutions to major global problems elsewhere.
Он был понятлив, вежлив, благороден. He was intelligent, polite, dignified.
Я вежлива с твоими зеками. I am polite to your convicts.
Самый простой пример - вежливая просьба. The simplest example of this is in the polite request.
Кажется, куда вежливей говорить "Гринвич". It seems ever so much more polite to say Greenwich.
Это и не очень вежливо. It is not very polite, either.
Я вежливо отклоняю твое предложение. I politely decline your offer.
Да, вежливо послать к чёрту. Yeah, to politely go to hell.
Будь вежливым, но не тряпкой. Be polite, but don't be a doormat.
Я редко любезна, но всегда вежлива. I'm rarely amiable but always polite.
Эта медсестра очень милая и вежливая. That nurse is very kind and polite.
Он был скользким типом, но вежливым. He was the slippery type, but polite.
Вежливо беседую у подноса с фаршированными яйцами. Just making polite conversation over a tray of deviled eggs.
Вежливо, но твёрдо, они отвергнут французские инициативы. And they will politely but firmly reject the French overtures.
Они очень вежливы и сближаются очень медленно. They're very polite and they don't get so forward so quickly.
Все дети в этом классе очень вежливы. All the children in this class are very polite.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.