Beispiele für die Verwendung von "величинами" im Russischen mit Übersetzung "size"

<>
Они в натуральную величину, да? Uh, those are actual size, right?
Она будет величиной единственного, маленького атома. It will be the size of a single, small atom.
Жизнь на Земле величиной с Землю. Life on Earth is the size of the Earth.
Знаете каковой будет величина жизни в этом галстуке? Do you know what the size of life in this necktie will be?
Важен сравнительный размер, а не величина чистых торговых потоков. What counts is relative size, not net trade flows.
Просмотреть фотографии в натуральную величину можно по этой ссылке: Please visit this link for full size photos:
Оценки объемов производства, необходимых для достижения конкретной величины затрат. Estimates of the production size required to maintain a particular cost.
Ранг числа — это его величина относительно других значений в списке. The rank of a number is its size relative to other values in a list.
Нужно было вырезать буквы из стали, вырезать в натуральную величину. It was a matter of cutting letters in steel, engraving them at actual size.
Размер организмов увеличивается на треть. Поэтому рыба теперь такой величины. The size of organisms increases a third, so your fish are now this big.
И это показывает мой процесс получения рентгеновских снимков в натуральную величину. And this shows how I do my process of same-size X-rays.
Это королевская кобра обычной величины, около 3,5 метра в длину. This is an average size king cobra, about 12 feet long.
Для наиболее распространенных размеров фильтров эти величины указаны в таблице 9. For the most common filter sizes the values are shown in table 9.
Просмотрите сведения о наклейках, чтобы узнать размер бумаги и примерную величину наклеек. Check label information to get a rough idea of the label and paper size.
9 частей по весу силикатного песка, величина зерен которого составляет 0-100 мкм, 9 parts by weight of silica sand with a particle size of 0-100 μm,
9 частей по весу силикатного песка, величина частиц которого составляет 0-100 мкм, 9 parts by weight of silica sand with a particle size of 0-100 µm;
И, наконец, установите объем позиции, после чего будет автоматически рассчитана необходимая величина маржи Finally, set the position size and your margin will be automatically displayed
Если убрать половину данных, мы никогда не узнаем истинную величину эффекта этих лекарств. If we remove half of the data, we can never know what the true effect size of these medicines is.
принципиальной причиной разброса величины затрат между периферией и Германией является риск неконвертируемости валюты. the principal reason for the size of the spread between the periphery and Germany is convertibility risk.
9 частей по весу силикатного песка, у которого величина зерен составляет 0-100 мкм, 9 parts by weight of silica sand with a particle size of 0-100 µm,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.