Beispiele für die Verwendung von "вернулись" im Russischen mit Übersetzung "return"
Übersetzungen:
alle3553
return1794
go back763
get back384
be back281
revert111
arrive back18
get round to2
turn the clock back2
refer back1
relax back1
come around to1
andere Übersetzungen195
Сегодня двое из участников вернулись туда впервые.
Today two of the participants return there for the first time.
Теперь, однако, многие из тех китайцев вернулись.
Today, however, many of those Chinese have returned.
Вот почему мы вернулись к грозному Имола трэку.
Which is why we've returned to the fearsome Imola racetrack.
Миледи, из Белых гор вернулись ещё три патруля.
Three more patrols have returned from the White Mountains, M 'Lady.
Финансовые рынки вернулись на свой уровень, предшествовавший мистификации.
Financial markets returned to their pre-hoax level.
Да, нужно установить время, когда вы вернулись домой.
We need her to establish the time you returned home.
Другие вернулись домой и были встречены как герои.
Others returned home and were welcomed as heroes.
Мы должны установить время, когда вы вернулись домой.
We need her to establish the time you returned home.
Я не верю, что Ситхи вернулись без нашего ведома.
I do not believe the Sith could have returned without us knowing.
Или когда девочки спрятали сигареты, думая что родители вернулись.
Or when the girls hid their fags, thinking their parents had returned.
Эта стратегия не сработала, и юристы вернулись к агитации.
The strategy didn’t work, and the lawyers returned to agitating.
В таком случае деньги вернулись обратно на наш кошелек.
What can I do? In that case, the money will have been returned to your wallet.
Джонатан и Я только что вернулись из кругосветного путешествия.
Jonathan and I just returned from sailing our yacht around the world.
Когда мы вернулись в Штаты, она вернула это назад.
When we returned to the States, she gave it back.
Его родители вернулись с гулянки, теперь они пошли спать.
His parents returned from a party, they just now went to sleep.
Основные персонажи антисоветской войны вернулись к власти в 2001 г.
The main anti-Soviet war leaders returned to power in 2001.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung