Beispiele für die Verwendung von "вертикальное оперение" im Russischen
Танго - вертикальное выражение горизонтальной страсти.
Tango is the vertical expression of horizontal desire.
Во время воздушных боев в Корее американские пилоты наблюдали за тем, как истребители МиГ-15 подходили к пределам своих возможностей, после чего они неожиданно на высокой скорости сваливались в штопор и разрушались, часто теряя при этом крылья или хвостовое оперение.
During air-to-air combat in Korea, U.S. pilots witnessed MiG‑15s that were flirting with design limits suddenly enter dramatic, high-speed stalls, then snap end over end, frequently losing wings or tails.
Входя в вертикальное пике, летчики Юнкерсов снижали скорость, задействуя аэродинамические тормоза.
In vertical dives, the Ju 87 pilots kept airspeed under control by deploying air brakes.
Это как павлин, распустивший оперение, или птицы из джунглей исполняющие брачный танец.
It's like a peacock has its plumage, those birds in the jungle, they attract a mate with dancing about.
Вертикальное выравнивание текста подписи внутри контейнера.
The vertical alignment of the caption text within its container.
Ирак раскопал, а ЮНМОВИК осмотрела останки, которые включали восемь целых бомб и различные компоненты бомб, такие как базовые плиты, хвостовое оперение и носовые конуса, и в итоге было подтверждено захоронение там 104 бомб.
Iraq unearthed and UNMOVIC verified remnants which included eight intact bombs and various bomb components, such as base plates, tails and nose cones, that accounted for 104 bombs.
Фактически, у нас скорость машины уравнялась скоростью футбольного мяча, и мы получили идеальное вертикальное падение.
We actually got the speed of the car To match the speed of the soccer ball, And we got a perfect straight-down drop.
в целом морские птицы страдают от нефтяных разливов либо в результате попадания нефти на оперение и вызванной этим потери терморегуляции и плавучести, либо в результате острого отравления во время чистки перьев клювом, сокращения воспроизводства или же от повреждения источников пищи и среды обитания.
In general, marine birds are affected by oil spills, either by plumage oiling and loss of thermoregulation and buoyancy, or through acute poisoning during preening, decrease in reproduction or damage to food source and habitat.
Дамы и господа, мы начинаем снижение над Лас-Вегасом, пожалуйста, убедитесь, что откидные столики убраны, а спинки кресел приведены в вертикальное положение.
Ladies and gentlemen, as we start our final descent into Las Vegas, please make sure your tray tables and seat backs and are in their full, upright position.
На столе он замечает мелкие бомбы, какие делает ИГИЛ. У такой бомбы пластмассовый корпус, изготовленный литьем под давлением, и небольшое хвостовое оперение для стабилизации в воздухе.
On one table he sees some ISIS-designed bomblets, with injection-molded plastic bodies and small tail kits for stabilization in the air.
Посмотри на перфорацию, вертикальное растяжение вдоль подушечки.
Look at the perforations, vertical stretching along the pad.
У нее довольно странное оперение в задней части, которое помогает попасть в цель, а также замедляет бомбу во время падения.
Odd-looking fins ring its tail, which helps it hit its target and also slow the bomb as it falls.
Если уплотнение вертикальное, то когда оно набухает, а весной оттаивает, это может оказаться хорошим подспорьем.
With a vertical zone, when compaction swells out, and then it breaks up in the spring, then you can actually get a little bit of help.
Там же стояли тиски с пресс-формами для взрывателей, рядом с ними лежало оперение для минометных снарядов. Все это ожидало своей очереди на сборку в следующем цехе.
A vice holds molds for fuzes; next to them are mortar tail booms — product awaiting shipment to the next finishing workshop.
Они поставят твой откидной столик полностью в вертикальное положение.
They'll get your tray table in its full upright position.
Сплитерс подозревал, что трубки для взрывателей, механизмы детонации и оперение для новых ракет делали инженеры ИГИЛ, однако он считал, что боевые заряды поступали откуда-то из других мест.
Spleeters suspected that the tubes, trigger mechanisms, and fins of the new rockets were all the work of ISIS engineers, but he thought the warheads likely came from somewhere else.
Все снимите очки и поставьте кресла в вертикальное положение.
Take off your eyeglasses and return your seats to their upright position.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung