Beispiele für die Verwendung von "верх" im Russischen mit Übersetzung "top"
Я установил безопасные засовы на верх твоих дверей.
I installed safety bolts at the top of your doors.
Чувствую себя как девушка, обнажившая верх на званном ужине.
I feel like the girl who took her top off at the dinner party.
Если мы сейчас пойдём на верх, нам придется ночевать там.
If we now go to the top, we have to spend the night there.
Оторвать верх коробки, написать 20 остроумных слов и владеть всем миром.
Tear off a box top, write 20 witty words and own the world.
Верх колодца должен быть над землёй, чтобы вода снаружи не могла протечь.
The top of the well must be above the ground so surface water can not enter.
Он напомнил мне, что сегодня очень тепло, поэтому верх от формы можете не надевать.
He's just reminded me it's very warm, so no need for your tracksuit tops.
На экране "Где пол?" наклоните сенсор Kinect, взявшись за его основание сзади и перемещая верх.
On the “Where’s your floor?” screen, tilt the Kinect sensor by gripping the base of the sensor at the back and moving the top of the Kinect.
Он карабкается на самый верх и падает, карабкается, падает, карабкается, пытаясь удержаться на самом верху травинки.
It climbs up to the top, and it falls, and it climbs, and it falls, and it climbs - trying to stay at the very top of the blade of grass.
Я помещу это в самый верх моего списка, сразу после поисков работы и квартиры с туалетом.
I'll put that at the top of my list right after finding a job and an apartment with a john.
В то время как настоящий убийца испачкал кровью верх обуви и оставил незначительные следы или вообще никаких следов.
While the real murderer gets blood on top of his shoe and leaves little or no trail behind.
Если ты сумел подняться на самый верх, ты можешь надеяться на 200 000 или 400 000 долларов в год.
If you managed to rise to the very top, 200,000 or 400,000 dollars a year is what you'd hope to make.
Во время матча случаются моменты, когда мяч задевает верх сетки, и в течение доли секунды он может упасть вперед или назад.
There are moments in a match when the ball hits the top of the net, and for a split second it can either go forward or fall back.
Учитывая, что собственный капитал остается сконцентрированным среди тех, у кого высокие доходы, доля дохода, идущего на самый верх распределения также будет расти.
Given that capital ownership remains concentrated among those with high incomes, the share of income going to the very top of the distribution also will rise.
Однако менее прославленные институты, зачастую из Европы, выходят на самый верх списка по другим категориям, таким как международные публикации и совместные отраслевые публикации.
But less renowned institutions, often from Europe, emerge at the top of the list in other categories, such as international publications or joint publications with industry.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung