Beispiele für die Verwendung von "вершину" im Russischen
Übersetzungen:
alle450
top335
summit49
pinnacle14
hilltop14
apex11
vertex2
vertice2
alp1
crest1
andere Übersetzungen21
Подумайте, например, о восхождении на вершину горы.
Think about something like mountaineering and mountain climbing.
Он был первым человеком, взошедшим на вершину Фудзиямы зимой.
He was the first man to climb Mt. Fuji in winter.
Мы свято чтим тех, кому удалось покорить эту вершину.
We hold sacred those who managed to conquer this mountain.
Сравним вершину B вверху слева с вершиной A внизу слева.
Compare node B in the upper left to node A in the lower left.
Остальных на эту историческую вершину доставляет подъемник по канатной дороге.
Others are delivered to this historical mountaintop by a cableway.
Я смогу отвести тебя на вершину каньона Колдуотер и показать тебе дом.
I can take you up cold water Canyon and show you the house.
Но именно его мастерская интерпретация восхитительно отвратительного J.R. привела Хэгмэна на вершину славы.
But it was his masterful interpretation of delightfully detestable JR that led to Hagman reaching his peak of stardom.
Тем не менее, говядина, как оказывается, представляет собой только вершину айсберга недовольства президентом Ли.
But beef, it turns out, represents just the tip of the iceberg of grievances against President Lee.
Вообще, в ходе игры все эти существа должны пробиться на вершину эволюции и в итоге стать разумными.
Now, normally what would happen is these creatures would work their way up, eventually become intelligent.
На размеры этой «экономики друзей» намекают данные «Панамских документов», но даже эти разоблачения раскрывают лишь вершину айсберга.
The size of the crony economy is hinted at in the Panama Papers, but even those revelations are just the tip of the iceberg.
После достижения этого уровня в марте 2012 года индекс сформировал вершину (Индекс рассчитывается по формуле Bullish advisors - Bearish Advisors).
(The data point referenced is taking the Bullish advisors minus Bearish Advisors…this is at levels not seen since February 2012.)
За четыре евро индонезийские шахтеры рискуют жизнью и здоровьем, втаскивая 70 килограммов серы на вершину вулкана по крутым каменистым тропам
For four euros, the Indonesian volcano porters risk life and limb carrying 70 kilos of sulphur along steep stone paths.
Да, она в конце пути на вершину горы. Потому что Южный Полюс находится на отметке 3000 метров. А вы начинаете на уровне моря.
Yes, it's uphill the entire way, because the South Pole is at 10,000 feet, and you're starting at sea level.
Спустя много лет после нашего восхождения на Нанга Парбат, мне все еще кажется, что все наши неудачи связаны с проклятием богов, оберегающих эту вершину.
Many years after our ascent on Nanga Parbat I still think that all our failures are related with the curse of the gods that protect this mountain.
В 2004 году EURAUD показала вершину около 1.7800/33 (недельный график) и резко, с незначительной коррекцией, упала до минимума 1.5534 в июне 2005.
In 2004, EURAUD topped out around 1.7800/33(weekly chart) levels and declined sharply to a low of 1.5534 in June 2005 with a minor retracement.
Другой итальянский политик-супермен, Маттео Ренци, также взлетел на вершину подобно метеору, став премьер-министром, притом что никогда не был ни депутатом, ни должностным лицом национального уровня, ни организатором политической коалиции.
Another Italian supra-politician, Matteo Renzi, also enjoyed a meteoric political rise, becoming prime minister without ever serving as an MP, holding national office, or building a political coalition.
Прорыв выше 131,85 (R1) подтвердит предстоящую более высокую вершину на 4-х часовом графике и можно увидеть возможности для расширения по отношению к нашей следующей точки сопротивления 133,50 (R2).
A break above 131.85 (R1) would confirm a forthcoming higher high on the 4-hour chart and could see scope for extensions towards our next resistance of 133.50 (R2).
28 больших и мощных яков тащат все снаряжение на вершину горы - у меня с собой не только плавки. Со мной находится большая съемочная группа, которая потом разошлет все фотографии по миру.
28 great, big, powerful yaks carrying all the equipment up onto this mountain - I don't just have my Speedo, but there's a big film crew who then send all the images around the world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung