Beispiele für die Verwendung von "весь мир" im Russischen

<>
Весь мир спит крепким сном. The whole world is sleeping.
На это рассчитывает весь мир. The entire world is counting on it.
Так сказать, весь мир наблюдает. In a manner of speaking, the whole world's watching.
Как будто он загипнотизировал весь мир. It's as if he's mesmerised the entire world.
Весь мир был лежал передо мной. The whole world was laid out for me.
Весь мир сможет сбросить сюда человеческую нечисть. For the entire world to dump its human waste in.
Так, теперь у нас весь мир. Now here we have the whole world.
Затем разразился финансовый кризис, пугая весь мир. Then the financial crisis erupted, scaring the entire world.
Весь мир уменьшился до ее верных глаз. My whole world diminishes to her faithful eyes.
Кроме того, мы должны смотреть на весь мир. Moreover, we have to look at the entire world.
Весь мир знает, что он снимает проституток. The whole world knows he shags hookers.
Озлобилась она на весь мир, окаменело ее сердце. She became angry at the entire world, her heart turned to stone.
Весь мир может охотиться за этими преступниками. The whole world can hunt these criminals down.
Действительно, от ослабления многосторонней системы торговли проиграет весь мир. Indeed, the entire world is the loser if the multilateral trade system is weakened.
Они уничтожают весь мир, квартал за кварталом. They're ruining the whole world, one block at a time.
Весь мир серьезно заинтересован тем, куда заведут эти нити. The entire world has a massive interest in where these threads lead.
Весь мир знает о существовании этого спора». The whole world knows that there is a dispute.”
Они нанесли на карты в трех масштабах почти весь мир. They had mapped nearly the entire world at three scales.
Амбициозный план Facebook: подключить к сети весь мир Inside Facebook’s Ambitious Plan to Connect the Whole World
Весь мир осознает риск, которому его может подвергнуть ядерный Иран: The entire world knows the risk posed by a nuclear Iran:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.