Beispiele für die Verwendung von "ветеринаром" im Russischen
Или конь, которого избивал тот, кто его подковывал, и он будет очень агрессивен с людьми, стоящими на земле, с ветеринаром, но не будет против наездника.
You have another horse, where maybe the horseshoer beat him up and he'll be terrible for anything on the ground, with the veterinarian, but a person can ride him.
Она была с соседкой, Джо Старлинг, и Фрэн Картер, ветеринаром, а еще был Сэм из приюта.
She was with Jo Starling, her flatmate, and Fran Carter, the vet, and also Sam from the sanctuary.
Я хочу стать ветеринаром, когда выросту. Тогда я смогу помочь бездомным котам и собакам, которые живут на улицах моего родного села Гилит, на севере Пакистана.
I hope to become a vet when I grow up so that I can take care of stray cats and dogs who wander around the streets of the village that I live near Gilgit, northern Pakistan.
Но ветеринары и медики также не могут дальше работать порознь.
But those involved in human and veterinary medicine must no longer remain aloof from one another.
То что знают ветеринары - это базовая информация.
What's known out there for veterinarians is kind of basic information.
С другой стороны, НОАС арестовала и содержала под стражей 55-летнего помощника ветеринара племени хавазма в Уайт Лэйк/Джо 28 января 2008 года.
Conversely, the SPLA arrested and detained a 55-year-old veterinary assistant of the Hawazma tribe in White Lake/Jaw on 28 January 2008.
Видимо, ветеринар отказался доставать пулю из его ягодичной мышцы.
Obviously because the vet refused to remove Ross's bullet from his gluteus maximus.
Ветеринаров не хватает, но и организации здравоохранения бедствуют.
Veterinarians are few, but our human health services are in ruin as well.
Поддержка оказывается в виде технической помощи, профессиональной подготовки, предоставления оборудования, поставок фармацевтических средств, оказания помощи группам ветеринаров, проведения кампаний вакцинации и распределения в качестве чрезвычайной помощи комплектов рыболовецких снастей.
This is being done through technical assistance, training, equipment, pharmaceuticals, support to veterinary teams, vaccination campaigns and the distribution of emergency kits of fishing gears.
Правительству удалось обойти бюрократию и нам прислали иностранных ветеринаров.
Government cut through all the red tape, we got foreign vets on it.
Она ветеринар, так что она много раз видела УЗИ.
She's a veterinarian, so she's seen lots of ultrasounds.
При определении размера компенсации учитывалась разница в заработной плате этой женщины и заработной плате районного ветеринара- как фактической, так и прогнозируемой- за период с 1 апреля 1994 года по 31 декабря 1998 года.
In determining the compensation amount, consideration was given to the difference between her wages and those of the regional veterinary officer, both calculated and estimated, during the period from 1 April 1994 to 31 December 1998.
Она отвела его к ветеринару, а ветеринар обнаружил нечто отвратительное.
She took him to the vet and the vet discovered something quite disgusting.
Откуда тебе знать, что этот темный друид не твой мудрый ветеринар?
How do you know your dark druid Isn't your veterinarian himself?
В компетенцию последних входит прежде всего рассмотрение нарушений служебных обязанностей, совершаемых гражданскими служащими, судьями или военнослужащими, а также лицами, занимающимися какими-либо регулируемыми законом профессиями (например, адвокатами, налоговыми консультантами, бухгалтерами, архитекторами, врачами, ветеринарами и фармацевтами).
The latter primarily deal with infringements of duty which someone may have committed in his/her capacity as a civil servant, judge or soldier or in connection with the membership of a legally regulated profession (e.g. lawyers, tax consultants, accountants, architects, doctors, veterinary surgeons and pharmacists).
Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара.
A lot more than you'd get in a hospital or a vet's.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung