Beispiele für die Verwendung von "вещественные доказательства" im Russischen
Хорошо, так как вещественные доказательства не на нашей стороне.
Good, because forensic evidence is not on our side.
Если там Вулкан убил Маркса, то мы найдем в ней вещественные доказательства.
If that's where Vulcan killed Marks, then we'll find the forensic evidence in it.
передовая группа должна приступить к изучению истории конфликта (составление «карты конфликта»), принять на хранение существующие вещественные доказательства от полиции Сьерра-Леоне, МООНСЛ и неправительственных организаций и создать вещественную базу, которая послужила бы основой для проведения расследований;
The advance team should initiate the research on the history of the conflict (“map the conflict”), take into possession existing evidence from the Sierra Leone Police, UNAMSIL and NGOs, and establish an evidentiary basis from which investigations could be launched;
спустя несколько дней после взрыва очаг взрыва (образовавшаяся воронка) заполнился водой, поскольку местные органы/полиция не позаботились о том, чтобы перекрыть воду и не допустить ее попадания в воронку через разорванные в месте взрыва водопроводные трубы, вследствие чего были повреждены, а в некоторых случаях и уничтожены важнейшие вещественные доказательства;
The seat of the explosion (the resulting crater) was flooded with water in the days following the explosion after the local authorities/Police had failed to prevent water from being turned on and released into the crater through the fractured pipes at the scene, thereby damaging or even eliminating vital evidence;
Статьей 18 Закона № 9 от 2 февраля 1994 года предусмотрено, что " при необходимости и в случае чрезвычайных обстоятельств силы полиции могут конфисковать вещественные доказательства (corpus delicti) и любые другие объекты, имеющие отношение к данному событию, и представляют официальный рапорт уполномоченному по правовым вопросам в течение 48 часов, который, если того потребуют обстоятельства, утверждает эту меру в течение последующих 96 часов.
Article 18 of Law No. 9 of 2 February 1994 establishes that “in case of need and urgency, the police forces may seize the corpus delicti and any other related object, and shall formally report to the Law Commissioner within 48 hours, who, if circumstances so require, shall confirm the measure within the following 96 hours.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung