Beispiele für die Verwendung von "взгляде" im Russischen mit Übersetzung "looking"
Übersetzungen:
alle2583
view1228
views650
look266
glance113
sight84
perspective78
looking73
outlook48
stare18
glimpse5
glare4
andere Übersetzungen16
При взгляде на гальку на дне реки, поток воды постоянно движется и вращается, и это значительно затрудняет возможность разглядеть гальку на дне.
Looking at the pebble on the bottom of the stream, the stream is continuously moving and turbulent, and that makes it very difficult to see the pebble on the bottom of the stream.
Такая уверенность просто смешна, потому что при взгляде на любой ценовой график становится очевидно, что рынки просто не ведут себя подобным образом.
This is a ridiculous thing to believe, because it’s obvious from looking at any price chart that markets simply don’t behave like that.
И при взгляде на его историю, доступную в прессе, мне кажется, по крайней мере, с точки зрения психиатра, что немалая часть его жизни была запрограммирована.
And looking at his history, which is common in the press, it seems to me, at least - looking at it from a shrink's point of view - that a lot of his life was programmed.
Даже то, что женщины входят в состав государственной делегации, свидетельствует о новом взгляде на роль женщины на международном уровне, но желательно, чтобы такая же степень участия женщин обеспечивалась в работе над другими проблемами, выходящими за рамки женских проблем.
Even the participation of women in the national delegation represented a new way of looking at the role of women at the international level, but it would be desirable to see the same level of participation by women in areas other than women's issues.
Это кардинально поменяло мой взгляд на болезнь.
So, this really changed my view of looking at cancer.
Искать кого-то искреннего, широких взглядов, вдумчивого.
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
Однако существует и другой взгляд на трагедию Аргентины.
There is, however, another way of looking at the Argentine tragedy.
Но решению настоящей "загадки свечи" такой взгляд не способствует.
But for the real candle problem, you don't want to be looking like this.
Скажите, на ваш профессиональный взгляд, на что я смотрю?
So, please, in your professional opinion, what am I looking at?
Но вы видите, это абсолютно другой взгляд на ситуацию.
So, you know, it's a totally different way of looking at the situation.
Не ткнете пальцем как дурак бросив в бассейн невинный взгляд.
You poke a finger like a fool into an innocent looking pool.
Они волосатые, у них злобный взгляд и они пропахли чужбиной.
They're hairy, dirty-looking, and smell of foreign.
Взгляд человека, пытающегося поменять мир, формируется под воздействием таких убеждений.
They put one in a different frame of mind when looking at the world and deciding how to act on it.
Секреты стаи создавали предпосылки для совершенно нового взгляда на мир.
The secrets of the swarm hinted at a whole new way of looking at the world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung