Sentence examples of "взрывать гранату" in Russian
В мире существует радикальный экстремизм, безрассудный и полный решимости убивать людей, взрывать людей и нападать на правительства.
There is radical extremism in the world that is hell-bent and determined to try to kill people and blow people up and attack governments.
"Мы работаем в новом мире, где люди готовы взрывать себя.
"We're dealing in a new world where people are willing to blow themselves up."
В планах перестройки ВДНХ отсутствуют масштаб и амбиции, которые были у тех, кто хотел взрывать атомные бомбы в Сибири, чтобы повернуть вспять бурные и мощные реки.
Remaking VDNKh lacks the ambition of, say, blowing up atomic bombs in Siberia to reverse the direction of a fast-moving river.
Какой-то тупица кинул гранату в воздуховод, в котором я застрял.
Some numbskull threw a grenade in the air shaft I was stuck in.
Я, например, непременно хочу узнать, что замышляют русские. И если они собираются и дальше взрывать американские посольства, то об этом надо говорить во всеуслышание.
I, for one, certainly like to know what the Russians are up to, and if they are running around bombing American embassies that seems to be rather noteworthy.
Бога ради, почему бы просто не кинуть гранату в танк?
Why not just throw a bomb at the tank, for God's sake, - instead of making the dog go?
На марсоходе есть лазер, чтобы взрывать скалы. Есть химический нос, который будет принюхиваться к марсианской атмосфере, пытаясь выведать признаки жизни. Есть там и сотни других устройств, похожих на настоящее чудо.
It will use a laser to blast rocks, a chemical nose to sniff out the potential for life, and hundreds of other feats of near-magic.
А потом мой мозг буквально взорвался будто в голову гранату вставили и чеку выдернули.
And then my brain just blew apart like a grenade went off inside my head.
Взрывать людей с помощью бомб ничем не лучше, чем избивать их дубинкой до смерти.
Blowing up people with bombs is no better than clubbing them to death.
Если окажутся верными подозрения о том, что Иран тайно изучал, как строить и взрывать ядерные устройства и создавать ракеты, способные доставить такой боезаряд (а также публично строил баллистические ракеты-носители), то, как только он сможет осуществить обогащения урана, он сможет выйти из рамок ДНЯО лишь коротким уведомлением, в любое удобное время.
If suspicions are correct that Iran has been secretly learning how to build and trigger a nuclear device, and also to shape a missile cone to carry such a warhead (as well as publicly developing nuclear-capable, far-flying missiles), then once it has fully mastered uranium enrichment it will soon be poised to break out at short notice, at a moment of its choosing, from the NPT's limits.
Любой может бросить гранату или начать в нас стрелять.
Anyone could lob a hand grenade and start shooting at us.
За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать.
An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them.
Швырнуть гранату в этот бункер, как Джим Браун в "Грязной дюжине".
Drop a grenade in that bunker, like Jim Brown in The Dirty Dozen.
Уж точно лучше, чем аэропорты и церкви взрывать, ни хрена за это не получая.
Sure beats a living hell out of blowing off airports and churches without shit to show for it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert