Beispiele für die Verwendung von "видеть" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle10245 see9821 can see1 lay eyes1 andere Übersetzungen422
Это вполне нормально видеть странные сны в период беременности. It's quite common to have strange dreams during times of pregnancy.
Будет сладко спать и видеть сон о сверкающих звездах Will have a pleasant sleep, a dream of sparkling stars
Мы будем видеть по телевизору детей умирающих от голода. We will watch children starve to death on TV.
какой ЕС желает видеть Турцию? what kind of Turkey does the EU want?
Мне нужно лучше видеть проток. I need better visualization of the bile duct.
Мы хотим видеть твоё участие. We want you to go in.
Вдовствующая Королева желает вас видеть. The Grand Queen Dowager is calling for you.
Надо видеть обе стороны медали. We all need to hear both sides of the story.
Наверное, не хотели видеть малолеток. Probably didn't want anyone who looked too young.
Какой мы хотим видеть Европу? What type of Europe do we want?
Я привык видеть неприглядную сторону жизни. I'm used to looking on the rough side of things.
И я рада тебя видеть, дорогуша. Well, hello to you, too, darling.
Как прекрасно видеть тебя во плоти. How wonderful to meet in the flesh.
Это можно видеть на примере округов. And you can break it out by counties, because it's specific counties.
Я рад вас видеть, мистер Ито. I'm glad to meet you, too, Mr Ito.
Ты научился видеть мир вне времени. You are looking at the world without time.
Здесь вы можете видеть места вживления. Here are the implantation sites.
Мы очень рады тебя видеть Дэн. And we're really excited to have you here, really Dan.
Но надо видеть обе стороны медали. But we should hear both sides of any story.
Выберите, кто сможет видеть вашу фотографию. Select who you want the photo to be visible to.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.