Beispiele für die Verwendung von "видит" im Russischen
Тони Блэр говорит, что центром Европы видит Британию.
Tony Blair says he wants Britain to be at the center of Europe.
Прост видит, что Сенна приживает его к ограждению
Prost having a look, Senna driving him into the pit wall
И на мгновение, она мельком видит небеса роялти.
And for a brief moment, she glimpses the heavens of royalty.
Он в ярости отрубает головы всем, кого видит.
He's on the rampage, cutting off heads where he finds them.
Премьер-министр Франции Мануэль Вальс видит эту опасность.
French Prime Minister Manuel Valls recognizes this danger.
Спорю, ты даже рубашку заправляешь, когда никто не видит.
I bet you even tuck in your shirt when no one's looking.
Он видит окружающую роскошь и осознает ее показную пустоту.
He looks round at the glitter and garishness and he feels how hollow it all is.
Как видит, я черпал вдохновение для фигуральной метафоры, замкнутый.
Well, obviously, I derived my inspiration for the metaphor of the fugue, the loop.
Опусти это в карман ее пальто, пока она не видит.
You just slip these into her coat pocket when she's not looking.
А окружающий мир она видит лишь на чёрно-белом мониторе.
And she can only observe the outside world on a black and white monitor.
Гейтс видит решение проблемы в увеличении военных расходов в Европе.
Gates' solution is higher European military spending.
При этом откроется экран, показывающий, как сенсор Kinect видит вас.
This brings up a screen showing Kinect’s view of you.
Показы рекламы. Показ засчитывается каждый раз, когда зритель видит рекламу.
Ad impressions: An impression is logged any time an ad is displayed to a viewer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung