Beispiele für die Verwendung von "винить" im Russischen mit Übersetzung "blame"

<>
Übersetzungen: alle226 blame215 andere Übersetzungen11
Ты не можешь винить аллигатора. You cannot blame the gator.
В войне следует винить капитализм. Capitalism is to blame for the war.
Кого нам винить? Только себя самих. We have only ourselves to blame.
Много кого можно в ней винить. There is plenty of blame to go around.
Кого нужно винить: банки, рынки или регуляторов? Are banks, markets, or regulators to blame?
Водители начали спорить, кого винить в аварии. The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
Но не стоит винить во всем Буша. But don't blame Bush.
И кто его может в этом винить? And who can blame him?
В таких случаях нет смысла винить ООН. In such cases, it makes no sense to blame the UN.
Нельзя винить меня за попытку, да, Чез? Can't blame a man for trying, can you, Ches?
Вряд ли можно винить молодых космических инженеров. You can hardly blame the young, would-be spacecraft engineers.
Тебя не стоит винить, как и его. You are not to blame, nor is he.
Том не может винить никого кроме самого себя. Tom can't blame anyone but himself.
У меня больше нет причин винить самого себя. I have no more reason to blame myself.
В сегодняшних протестах режим может винить лишь себя. The regime has only itself to blame for today’s protests.
Несомненно, что винить рынок за аморальный выбор - это нечестно. No doubt it is unfair to blame the market for bad moral choices.
Единственный вопрос: кого будут винить Трамп, когда она начнётся. The only question is whom Trump will blame when it happens.
Нельзя их особо винить, они порождение своей среды обитания. You can't blame them for being a product of their environment.
Мы не можем винить охрану, потому что они соответчики. We can't blame security because they're our co-defendant.
Во всем мире нефтегазовые компании должны винить только себя: Around the world, oil and gas companies have themselves to blame:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.