Beispiele für die Verwendung von "включали" im Russischen mit Übersetzung "include"

<>
Другие меры включали повышение норм банковских накоплений и процентных ставок. Other measures have included increases in bank reserve ratios and interest rates.
Участники Встречи представляли широкий круг организаций и учреждений и включали: Participants were affiliated with a wide range of organizations and agencies including:
Все предыдущие версии Exchange включали компоненты, реализуемые в виде служб. All previous versions of Exchange included components that are implemented as services.
Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм". The types of behavior included "aggressive outbursts, arson, attempted rape and exhibitionism."
Научные исследования включали проведение лабораторных экспериментов по высушиванию спор сибирской язвы. Research included laboratory-scale experiments related to the drying of anthrax.
Эти убытки включали суммы безнадежной задолженности, недостающие наличные средства и переплаты. These included amounts considered irrecoverable, cash losses and overpayments.
Международные, региональные и местные кодексы и материалы включали в себя следующее: The international, regional and local codes and materials included the following:
Исследования включали проведение лабораторных экспериментов, связанных с высушиванием спор сибирской язвы. Research included laboratory-scale experiments related to the drying of anthrax.
Главные ингридиенты некоторых ранних видов включали чернику, анчоусы, устриц, фасоль и виноград. Some popular early main ingredients included blueberry, anchovy, oyster, kidney bean and grape.
В числе прочих эти предложения включали дополнительные процедуры со стороны таможенных органов. The proposals included, inter alia, additional procedures to be executed by Customs authorities.
Ввести предстоящие надбавки таблицы компенсации, чтобы бюджетные затраты по прибыли включали надбавки. Enter upcoming compensation table increases so that the budgeted earnings costs will include the increases.
Другие мероприятия в области санитарии включали строительство туалетов и рукомойников для школ. Other sanitation activities included construction of latrines and hand-washing facilities for schools.
Можно ввести предстоящие надбавки таблицы компенсации, чтобы бюджетные затраты по прибыли включали надбавки. You can enter upcoming compensation table increases so that the budgeted earnings costs will include the increases.
Подтверждения работы в предыдущих версиях не включали продукты, варианты продукта или сканирование штрих-кода. Work confirmations in earlier versions do not include products, product variants, or bar code scanning.
Меры по защите жертв включали предоставление временных или постоянных виз и вида на жительство. Measures taken to protect victims included provision of temporary or permanent visas and residence permits.
Эти отдельные группы включали Уолл-стрит, крупные нефтяные и страховые компании и производителей оружия. These special interests included Wall Street, Big Oil, the big health insurers, and arms manufacturers.
Обсужденные варианты включали международные платформы для сотрудничества и осуществления " дорожных карт " в области технологии. Options discussed included international platforms for collaboration and implementation of technology road maps.
Меры по мобилизации средств для развития инфраструктуры включали распродажу акций двух государственных транспортных компаний. Measures to raise funds for infrastructure investment included sales of shares in two Government-owned transport companies.
Дополнительные источники научной информации включали критический анализ, подготовленный признанными учреждениями, и проверенные экспертами научные материалы. Additional sources of scientific information included critical reviews prepared by recognized authorities and peer-reviewed scientific papers.
Эти отчеты включали в себя краткую информацию по вопросам, которые обсуждались в ходе неофициальных консультаций. This record included brief accounts of the issues that had been discussed in informal consultations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.