Beispiele für die Verwendung von "включить" im Russischen mit Übersetzung "switch on"
Нужно просто включить и установить рычаги управления.
I just have to switch on and preset the power controls.
Чтобы включить YotaEnergy, коснитесь переключателя «Автоматически включать YotaEnergy».
Tap the switch next to Switch on automatically to activate YotaEnergy.
И теперь я снова хочу попросить вас включить эмоции.
Now I'm going to ask you again to switch on the emotional bit.
И включить процессы, которые мы умели включать когда были зародышем.
And to switch on processes that we knew how to do when we were a fetus.
Чтобы включить или отключить оповещения для приложения, поставьте или снимите флажок напротив него.
Next to each app name, click the switch on or off.
Включить, затем подождать, пока острие на циферблате не укажет на 0037, а затем потянуть рычаг.
Switch on and then wait until the needle points on the dial to 0037, then throw that lever.
Если подключение не лимитное (как, например, большинство подключений к сети Wi-Fi), этот переключатель можно включить.
If your connection is not metered - most wi-fi network connections are not metered - you can turn this switch on.
включить предупреждающие световые сигналы; по возможности доехать до выезда из туннеля или до ближайшего места аварийной остановки.
Switch on warning lights; If possible, drive to the exit of the tunnel or to the nearest emergency stopping point.
включить сигналы предупреждения об опасности при приближении к затору; соблюдать достаточную дистанцию до впереди идущего транспортного средства, даже в случае медленного движения и остановки.
Switch on the hazard warning lights when approaching traffic congestion; Keep sufficient distance from the vehicle in front, even if the traffic is moving slowly or stopped.
Мы склонны думать, что расход энергии связан с поведением - я решаю, включить свет или нет - но на самом деле использование нами энергии во многом предопределено тем, в каких городах мы живем.
We tend to think of energy use as a behavioral thing - I choose to turn this light switch on - but really, enormous amounts of our energy use are predestined by the kinds of communities and cities that we live in.
Включите или отключите функцию "Экранный диктор".
Next to "Screen reader," turn the switch on or off.
Включите или отключите функцию "Высокая контрастность цветов".
Next to "High-contrast colors," turn the switch on or off.
Возвращайтесь на командную палубу и включите двигатели.
Get back to the flight deck and switch on the engines.
Вы спали в сторожке с включенным керосиновым обогревателем.
By sleeping in a shed with a paraffin heater switched on.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung