Exemplos de uso de "влиятельной газеты" em russo
"Наша задача, как самой влиятельной газеты Японии, заключается в том, чтобы донести до наших читателей, кто несет ответственность за начало японо-китайской и тихоокеанской войны".
"It is our obligation as Japan's most influential newspaper to tell our readers who was responsible for starting the Sino-Japanese War and the Pacific War."
Передовая статья в недавнем выпуске Daily Graphic, самой влиятельной газеты в Гане, преднамеренно шокировала:
The lead story in a recent issue of the Daily Graphic, Ghana's most influential newspaper, was designed to shock:
Передовая статья в недавнем выпуске Daily Graphic, самой влиятельной газеты в Гане, преднамеренно шокировала: "Четверо голубых приговорены к тюремному заключению".
The lead story in a recent issue of the Daily Graphic, Ghana's most influential newspaper, was designed to shock: "Four Gay Men Jailed."
Его марш стал незапланированной реакцией на арест Эниса Бербероглу, бывшего главного редактора влиятельной газеты Hurriyet и депутата парламента от партии CHP.
The march was an unplanned reaction to the arrest of Enis Berberoğlu, a former editor-in-chief of the mainstream Hürriyet newspaper, and a CHP member of parliament.
"Для нас всех лучше, чтобы в парламент попали добропорядочные консерваторы, люди, исповедующие не экстремистские, а прагматичные и умеренные взгляды", - по словам редактора влиятельной газеты Амира Мохебиана, который выдвигается на первые позиции как основной представитель иранского "сострадательного консерватизма".
"It's better for all of us that mainstream conservatives go to parliament, people who are not extremist but pragmatic and moderate," according to the influential newspaper editor Amir Mohebian, who is emerging as the face of Iranian "compassionate conservatism."
Эта партия по-прежнему остается самой мощной и влиятельной силой в стране, от которой намного отстают коммунисты, идущие вторыми.
The party is still by and large the most powerful political force in the country, with the Communist Party in a distant second.
Как ты можешь зарабатывать на жизнь, продавая газеты?
How can you make a living from selling newspapers?
(Несмотря на все разговоры о росте влияния других стран в Латинской Америке, Соединенные Штаты продолжают оставаться влиятельной силой при определении повестки дня в этом регионе – как в позитивном, так и в негативном смысле).
(Despite all the talk of other countries eclipsing it in the region, the U.S. remains a powerful force in defining the agenda, both positive and negative, for the region.)
У отца есть привычка читать газеты перед завтраком.
Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
Другое исключение является социологическим и заключается в наличии такой относительно немногочисленной, но влиятельной группы как международная интеллигенция, для которой секуляризация стала не только фактом, но идеологической приверженностью, по крайней мере, для некоторых ее членов.
The other exception is sociological, comprising a relatively thin but influential international intelligentsia, for whom secularization has become not only a fact, but, at least for some of its members, an ideological commitment.
С другой стороны, германские семьи, как свидетельствуют результаты недавнего опроса, опубликованного влиятельной ежедневной газетой Die Welt, находятся в более сдержанном настроении:
German households, on the other hand, according to a recent poll published in the influential daily, Die Welt, are in a more sober mood:
Напротив, Европа станет более влиятельной и эффективной мировой силой.
On the contrary, it would make Europe a more influential and capable world power.
Однако, другие, например представители коалиции более революционно настроенных офицеров так называемой "Почетной коалиции", обвинили Гамаля эль-Дина в принадлежности к влиятельной анти-реформистской фракции в министерстве, именуемой люди "аль-Адли" (сторонники бывшего министра внутренних дел Хабиб аль-Адли).
But others, like the members of the more revolutionary Officers but Honorable Coalition, accuse Gamal al-Din of being a member of a powerful anti-reform faction in the ministry, dubbed "al-Adly's men" (after former Interior Minister Habib al-Adly).
Именно с рекламных объявлений газеты получают большую часть дохода.
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
Тем не менее, США по-прежнему останутся самой влиятельной внешней силой в регионе, поскольку утратили лидерство, но не реальное могущество.
Nevertheless, the US will remain the most influential external actor in the Middle East, for its failure is one of leadership, not of actual power.
Изменения уже происходили однажды в 1993 году, когда коалиция оппозиционных партий ненадолго пришла к власти, однако ЛДП все же удержалась, сохранив большинство мест во влиятельной нижней палате парламента.
Once before, in 1993, change came when a coalition of opposition parties briefly took power, but the LDP still held on to a majority in the Diet's powerful lower house.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie