Sentence examples of "влияющий" in Russian
Самый важный фактор, влияющий на успеваемость учащихся – это качество обучения.
The most critical variable affecting students’ performance is the quality of teaching.
Брендированные материалы внутри рекламы — это материалы, в которых фигурирует сторонний продукт, бренд или спонсор, влияющий на содержание и тон материала (например, скрытая реклама, заявления о спонсировании, логотипы спонсоров и т. п.).
Branded content within ads is defined as content where the content’s editorial voice has been influenced by and features a third party product, brand, or sponsor (such as product placements, sponsorships, sponsor logos, etc.).
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин сосредоточил свое внимание на вопросе равного права женщин на доступ к земле, владение ею и наследование, поскольку оно представляет собой важный фактор, влияющий на положение женщин в сельских районах.
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has focused its attention on the equal right of women to access, own and inherit land, as this is a major factor affecting the situation of rural women.
В этой связи необходимо проанализировать еще один фактор, влияющий на результативность конкурсных языковых экзаменов, а именно фактор качества претендентов, особенно для участия в экзаменах для устных переводчиков, о чем можно судить по данным, приведенным в таблице 3.
It is therefore necessary to address the other factor affecting the yield of competitive language examinations, namely the quality of applicants, particularly for interpretation, as the yields reported in table 3 show.
Но даже как способ PR, Соглашение может оказывать влияние.
Even as a conjuring trick, the Charter could be influential.
Мертон не утверждал, что влиятельные космополиты имели влияние за пределами Ровера - по всей вероятности, никто из них таковым не обладал.
Merton did not say that the cosmopolitan influentials were influential outside Rovere - apparently none of them was.
Так Африканский Центр Технологических Исследований в Найроби уже имеет международное влияние и играет важную роль в изучении политики в этом направлении и усилении вышеуказанных механизмов.
The African Centre for Technology Studies in Nairobi is influential internationally and already plays an important policy research and capacity-strengthening role.
Четвертая промышленная революция будет не менее преобразующей: отдельные технологии сыграют некоторую роль, но изменения в наших социально-экономических системах будут оказывать куда более серьезное влияние на формирование нашей будущей жизни.
The Fourth Industrial Revolution will be no less transformative: individual technologies will be influential, but changes in our social and economic systems will do far more to shape our future lives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert