Beispiele für die Verwendung von "внимательны" im Russischen mit Übersetzung "careful"
Übersetzungen:
alle453
close302
careful79
attentive38
alert7
considerate3
mindful1
andere Übersetzungen23
Будьте внимательны, внося изменения в анкеты, на которые уже получены ответы.
Be careful when you change questionnaires that have already been answered.
Они предлагают скачать программы, которые якобы помогут от него избавиться. Будьте внимательны, не попадайтесь на такие уловки.
Be careful not to download any harmful software.
Примечание: Будьте предельно внимательны при перемещении папок, так как это может повлиять на разрешения на доступ к папке.
Note: Be careful when moving folders, as it can affect the folder's sharing permissions.
Успешные руководители очень внимательны в нахождении «мертвых зон» своей компании и обеспечении защиты от возможных опасностей, которые в них скрыты.
Successful leaders are careful to identify their company’s blind spots and introduce mechanisms to ensure that no harm will come from them.
«Будьте внимательны, размещая информацию о себе на сайте Facebook», – предупредил в сентябре прошлого года американский Президент Барак Обама американских учеников старших классов.
“Be careful what you post on Facebook,” US President Barack Obama warned American high school students this past September.
Но мы не достаточно внимательны, чтобы различать ситуации, в которых приводящие в равновесие силы действуют на полную мощь, от тех в которых такие силы слабы.
But we are not careful enough to distinguish situations in which equilibrium-restoring forces are strong from those in which such forces are weak.
Важность внимательного слушания просто напросто пропала.
The premium on accurate and careful listening has simply disappeared.
Чем вы внимательнее, тем меньше делаете ошибок.
The more careful you are, the fewer mistakes you make.
Но внимательно читай условия доставки на время праздников.
But you have to be careful about shipping rates around the holidays.
Она очень внимательно относится к питанию своего ребенка.
She is careful about her child's nutrition.
Ты должен быть внимателен, когда пишешь ответы в тесте.
You must be careful when you write answers in a test.
Пожалуйста, отнеситесь внимательно к заполнению полей при создании аккаунта.
Please take careful to fill the fields to create an account.
Предполагаемые научные новшества требуют внимательной проверки и воспроизведения независимыми исследователями.
Proposed scientific advances require careful validation and replication by independent scientists.
Оно должно было быть внимательным и продуманным звучанием воли людей.
It should have been a careful and deliberate sounding out of the will of the people.
Я ознакомлюсь с ее медкартой и внимательно изучу физическое состояние, сэр.
I would take a good history and do a careful, detailed physical exam, sir.
Соблюдайте авторские права и внимательно относитесь к материалу, который вы публикуете в Интернете.
Please respect copyright and be careful what you share online.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung