Beispiele für die Verwendung von "внутреннего" im Russischen mit Übersetzung "domestic"
Übersetzungen:
alle14275
internal6826
domestic4296
inland1222
interior949
inner340
inside260
inward37
intrinsic34
indoor22
visceral4
intramural4
in-country4
interoffice2
int1
andere Übersetzungen274
К счастью, Китай занимается увеличением внутреннего потребления.
Fortunately, China is promoting a major domestic expansion.
им нужно найти способ повышения собственного внутреннего спроса.
they need to find ways to boost their own domestic demand.
Тем не менее, без внутреннего давления, мало что изменится.
However, without domestic pressure, little will change.
Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса.
Or an undervalued exchange rate can help to export the lack of domestic demand.
Для постепенного увеличения внутреннего финансирования понадобилась бы формула распределения ответственности.
A formula for burden sharing would be needed that gradually increases domestic financing.
Стимулирование экономического роста с помощью внутреннего спроса следует тщательно регулировать.
Fueling growth through domestic demand will have to be carefully managed.
В лице такого внутреннего антагонизма у аль-Саудов мало средств защиты.
In the face of this domestic antagonism, the al-Sauds have few tools.
Латинская Америка и Карибский бассейн: годовые темпы прироста валового внутреннего продукта
Latin America and the Caribbean: total gross domestic product
Поэтому переход к увеличению внутреннего потребления был в любом случае неизбежным.
So a shift to greater domestic consumption was inevitable anyway.
Помимо внутреннего влияния все принципы валютной политики имеют внешние «вторичные эффекты».
Beyond the domestic impacts, all monetary policies have external “spillover” effects.
Государственные доходы зависят от величины внутреннего производства, а не только потребления.
Government revenues depend on the value of domestic output, not only consumption.
Ожидается, что лесонасаждения обеспечат восстановление земель и снабжение древесиной внутреннего рынка.
Expectations are that planted forests will rehabilitate land and supply wood for the domestic market.
Законопроект предусматривает также меры внутреннего контроля для предотвращения распространения химического оружия.
The Bill also establishes domestic control to prevent the proliferation of chemical weapons.
Нас разделяет очень многое: расширение ЕС, сельскохозяйственные вопросы и вопросы внутреннего рынка.
Much sets us apart: EU enlargement, agriculture, and domestic market issues.
Таблица 2 Латинская Америка и Карибский бассейн: динамика совокупного валового внутреннего продукта
Table 2 Latin America and the Caribbean: total gross domestic product
В то же самое время для поощрения внутреннего производства широко используются субсидии.
At the same time, subsidies are widely used to encourage domestic production.
В 1999 году объем валового внутреннего продукта исчислялся 42,65 млрд. лит.
In 1999, gross domestic product amounted to LTL 42.65 billion.
Продолжают также поступать заявки на оказание помощи по вопросам внутреннего применения договоров.
Requests also continue to be received for assistance with the domestic implementation of treaties.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung