Beispiele für die Verwendung von "водных путей" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle494 waterway487 andere Übersetzungen7
Справочник по радиотелефонии для внутренних водных путей, общая часть и региональная часть Handbook on radiotelephony in inland navigation, (general part and regional part);
Помимо визуального раздражения, неправильное удаление может привести к блокированию водных путей, ручьев и коллекторов ливневых вод. In addition to the visual impact, inadequate disposal can block water channels, creeks and storm water drains.
Границы зоны и секторов не должны проходить поблизости от районов, где суда обычно изменяют курс или совершают маневр либо на подходе к узким участкам, вблизи пересечения водных путей или в местах, где суда вынуждены пересекать поток движения. Area and sector boundaries should not be located where vessels normally alter course or manoeuvre or where they are approaching areas of convergence, route junctions or where there is crossing traffic.
Декларация, принятая в Роттердаме Общеевропейской конференцией 5 и 6 сентября 2001 г., как раз и предусматривает развитие современной, учитывающей экологические требования и эффективной сети внутренних водных путей в качестве предпосылки для дальнейшего развития внутреннего водного транспорта, а также для совершенствования системы перевозок " река- море ". The declaration adopted by the Pan-European Conference, held in Rotterdam on 5 and 6 September 2001, states that the development of a network of modern and effective infrastructures, which respect the needs of the environment, is a precondition for the promotion of inland navigation, as well as for an improvement in river-sea transport.
В Афинах главы государств и другие лидеры из региона Юго-Восточной Европы приняли Афинскую декларацию, в которой подчеркивается роль культурных путей, маршрутов и коридоров в качестве платформ для регионального сотрудничества и предусматривается создание пула совместных проектов в области культурных водных путей как средства содействия стабильности и миру в регионе. In Athens, Heads of State and other leaders from the South-Eastern European region adopted the Athens Declaration, which emphasizes the role of cultural routes, itineraries and corridors as platforms for regional cooperation and foresees the development of a pool of joint projects on cultural water routes as a means to contribute to stability and peace in the region.
В Афинах главы государств и другие лидеры из региона Юго-Восточной Европы приняли Афинскую декларацию, в которой подчеркивается «роль культурных путей, маршрутов и коридоров как платформ для регионального сотрудничества и предусматривается создание пула совместных проектов в области культурных водных путей как средства для оказания содействия стабильности и миру в регионе». In Athens, Heads of States and other leaders from the South-Eastern European region adopted the Athens Declaration, which emphasizes “the role of cultural routes, itineraries and corridors as platforms for regional cooperation and foresees the development of a pool of joint projects on Cultural Water Routes as a means to contribute to stability and peace in the region”.
Во всех трех населенных пунктах (Матади, Мбандака и Мбужи-Майи), а также в городе Кананга, который правительство предложило в качестве альтернативы Мбужи-Майи, группа провела предварительное изучение условий и состояния инфраструктуры, включая взлетную полосу и наличие подходящих зданий, где можно было бы разместить людей, пресной воды и электричества, а также дорог и водных путей. At all three locations (Matadi, Mbandaka and Mbuji Mayi), as well as at Kananga, which the Government suggested as an alternative location to Mbuji Mayi, the team made a preliminary study of the facilities and infrastructure, including the airstrip and the availability of suitable accommodation, fresh water and electricity, and road and river links.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.