Beispiele für die Verwendung von "возвращенной" im Russischen
Übersetzungen:
alle484
return484
Выберите номенклатуру для замены возвращенной номенклатуры.
Select the item to replace the returned item with.
Отклонение возвращенной номенклатуры и возврат ее клиенту.
Reject the returned item and return it to the customer.
Создайте заказ на замену после получения возвращенной номенклатуры
Create a replacement order after you receive an item that is returned
Найдите строку заказа, соответствующую возвращенной номенклатуре, которую вы осматриваете.
Locate the order line that corresponds to the returned item that you are inspecting.
Утилизация в отходы возвращенной номенклатуры и предоставление сменной номенклатуры клиенту.
Scrap the returned item and provide a replacement item to the customer.
Например, коды методов обработки партий можно отобразить при получении возвращенной партии.
For example, you can display batch disposition codes when you receive a returned batch.
Строка заказа на продажу для возвращенной номенклатуры копируется в заказ на возврат.
The sales order line for the returned item is copied to the return order.
Назначьте код расстановки, когда номенклатура получается или при физическом осмотре возвращенной номенклатуры.
Assign a disposition code when an item is received or during the physical inspection of a returned item.
Номер возвращенной номенклатуры (RMA-номер), который представляет поставщик, необходимо ввести на вкладке Прочее.
The returned item number, this is the RMA number, that the vendor gives you must be entered on the Other tab.
Если анализатор сервера Exchange не обнаруживает 137 Available в возвращенной строке, на экран выводится предупреждение.
If the Exchange Server Analyzer does not receive 137 Available as part of the returned string, the Exchange Server Analyzer displays a warning.
Если анализатор сервера Exchange Server не получит 53 Available в возвращенной строке, будет выведено предупреждение.
If the Exchange Server Analyzer does not receive 53 Available as part of the returned string, a warning is displayed.
Если анализатор Exchange Server не получит ответ 53 Available в возвращенной от сервера строке, будет выведено предупреждение.
If the Exchange Server Analyzer does not receive 53 Available as part of the returned string from a server, a warning is displayed.
Установите флажок Требования удержания, если перед записью проводки возврата необходимо уточнить, что вычеты по возвращенной поставщику продукции верны.
Select the Deduction requirements check box if you want to verify that deductions for products that are returned to the vendor are correct before recording the return transaction.
Например, действие метода обработки определяет физическую обработку возвращенной номенклатуры, финансовые последствия возврата номенклатуры, и необходимость отправки заменяющей номенклатуры клиенту.
For example, the disposition action determines the physical handling of the returned item, the financial effect of the returned item, and if a replacement item must be sent to the customer.
Если клиентский компьютер продолжит запрашивать элементы после возвращенной ошибки «Не найдено», это означает, что клиентский компьютер не смог правильно обработать ошибку.
If the client computer continues to request items even after the "Not Found" error is returned, the client computer is not responding to the error correctly.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R2 и AX 2012 R3 внутрихолдинговые договоры продажи и покупки автоматически обновляются для отражения возвращенной номенклатуры.
In Microsoft Dynamics AX 2012 R2 and AX 2012 R3, intercompany sales and purchase agreements are automatically updated to reflect a returned item.
В Microsoft Dynamics AX 2012 R2 при обновлении отборочной накладной для возвращенной номенклатуры из договора продажи, обязательство по договору продажи в отношении данной номенклатуры автоматически обновляется, отражая изменение количества или объема товара.
In Microsoft Dynamics AX 2012 R2, when you update a packing slip for a returned item that is from a sales agreement, the sales agreement commitment for that item is automatically updated to reflect the change in the quantity or the amount.
В этих докладах содержатся перечни возвращенного имущества в разбивке по предполагаемым владельцам иногда вместе с информацией о его состоянии, а также номера пограничных квитанций для каждой возвращенной партии и/или подробная информация о пропавшем оборудовании.
These reports provide lists of property returned, sorted by presumed owner, in some cases with information regarding the condition of the property returned, and a Border Receipt number for each batch of property returned, and/or details of missing equipment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung