Beispiele für die Verwendung von "возможного" im Russischen mit Übersetzung "possible"
Übersetzungen:
alle9133
possible7695
probable862
eventual131
conceivable32
prospective23
affordable12
andere Übersetzungen378
Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование.
You need to have the best possible equipment.
Африка отстает от возможного быстрого качественного скачка.
Africa is way behind technologically and rapid leap-frogging is possible.
Программное обеспечение будет ограничивать людей в пределах возможного.
The piece of software will keep an individual within the bounds of the possible.
GBP / JPY, кажется, торгуется в рамках возможного формирования "растущего флага".
GBP/JPY appears to be trading within a possible rising flag formation.
Исправлена проблема возможного возникновения NPE для доступа listFile (PR 454).
Fixed possible NPEs for listFile access PR 454
Испания и Кипр со своими сепаратистскими областями, опасаются любого возможного претендента.
Spain and Cyprus with their worries over secessionist-minded regions, are worried by any possible precedent.
Цена колебалась в пределах образования возможного треугольника начиная с 20 марта.
The rate has been oscillating within a possible triangle formation since the 20th of March.
Мы сделаем анализы и проверим ваш уровень глюкозы на предмет возможного обезвоживания.
We're gonna run a chem profile and check your glucose levels for possible dehydration.
Это было перед обнаружением возможного участия г-на Кучмы в убийстве Гонгадзе.
That was before the disclosure of Mr Kuchma's possible role in Gongadze's assassination.
Сегодняшняя трагедия заключается в том, что мы отдаляемся от этого возможного соглашения.
Today's tragedy is that we are receding from this possible agreement.
Я сосредоточилась на исследовании стволовых клеток как возможного источника для пересадки клеток.
And I focused my research on stem cells as a possible source for cell transplants.
22 января, ЕЦБ принял решительные меры, чтобы защитить еврозону от возможного дефолта Греции.
On January 22, the ECB took decisive action to protect the eurozone from a possible Greek default.
Оно предложило КВТ наметить тему возможного совещания " за круглым столом " в 2003 году.
It asked the ITC to identify a theme for a possible Round Table in 2003.
В такой серьезной ситуации детали и символика возможного урегулирования конфликта имеют большое значение.
In an environment as deadly as this, the details and symbolism of a possible settlement are bound to loom very large.
обсуждение вопросов, касающихся приемлемости и возможного внедрения продемонстрированной технологии, и " анализ ее эффективности ";
Include discussion on the relevance and possible implementation of the technology demonstrated and “an analysis of its performance”;
Однако, одно понятно: отсутствие искреннего обсуждения возможного будущего является серьезным основанием для беспокойства.
But one thing is clear: the lack of genuine discussion on possible futures is a serious cause for concern.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung