Beispiele für die Verwendung von "возражал" im Russischen mit Übersetzung "mind"

<>
Ему приходилось рано вставать, но он не возражал. He'd have to get up early, but he didn't mind.
Бернард Пол, первый ассистент, не возражал против съемок в эпизодической роли. Bernard Paul, the first assistant, didn &apos;t mind filling bit parts.
Не возражал бы взять ее с собой на Тур без Штанс. Wouldn't mind taking her on a Tour de Pants.
Я никогда не возражал против этого, Но он никогда не спрашивал меня больше. I never minded it, but he never asks me anymore.
И Веллингтон не возражал против кучи подростков, которые торчали в его камбузе и пили его спиртное? And Wellington didn't mind a bunch of teenagers breaking into his galley and drinking all his liquor?
Этот бедняга уже отжил своё, ему теперь ничем не повредишь, но я уверена, если бы он знал, что это поможет его товарищам, он бы не возражал. This poor boy didn't make the journey, nothing can hurt him now, but I'm sure if he knew this was going to help his fellows, he wouldn't mind.
Поначалу я сильно испугалась, но потом спокойно объяснила, что работаю над художественным проектом. Он, похоже, не возражал. И вот я поставила камеру на таймер и стала бегать туда-сюда. I was really frightened at first, but I calmly explained to him that I was working on an art project and he didn't seem to mind and so I went ahead and put my camera on self-timer and ran back and forth.
С учетом озабоченности, выраженной в связи с этим вопросом, нынешний Председатель не возражал против консультаций между Угандой и Суданом при условии, что они приведут к принятию решения, удовлетворяющего обе стороны. Taking into account the concerns expressed on this matter, the current Chairman considered that he would not mind if consultations took place between Uganda and the Sudan provided that they lead to a solution satisfactory to both sides.
Не возражаете, если я закурю? Would you mind if I smoke?
Не возражаете, если я проверю? You don't mind if I run a check?
Не возражаешь, если я взгляну? You mind if I take a look-see?
Не возражаешь, если я освежу? Mind if I freshen this?
Не возражаешь, если я глотну? Mind if I have a swig?
Вы не возражаете если я закурю? Do you mind if I smoke?
Не возражаете взять на себя насекомых? Would you mind taking the insects?
Мистер Армстронг, не возражаете присесть, пожалуйста? Mr Armstrong, would you mind taking a seat, please?
Не возражаете, если я закрою шторку? Do you mind if I close this window shade?
Не возражаете, если я возьму выходной? Do you mind if I take a day off?
Не возражаешь, если я почищу зубы? Mind if I brush my teeth?
Не возражаешь, если я открою окно? Do you mind if I open the window?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.