Beispiele für die Verwendung von "возрастал" im Russischen mit Übersetzung "ascend"
В Направление поиска выберите В возрастающем порядке или Убывание.
In the Search direction, select Ascending or Descending.
В поле Направление поиска выберите В возрастающем порядке или Убывание.
In the Search direction field, select Ascending or Descending.
Магистральные Важнейшие внутренние водные пути, главным образом западно-восточного направления, пересекающие три или более внутренних водных путей, указанных в пункте 3 выше, имеют номера 60, 70, 80 и 90, возрастающие с севера на юг.
Trunk I Main inland waterways which follow a mainly west-east direction crossing three or more inland waterways mentioned in 3 above shall be numbered 60, 70, 80 and 90 in ascending order from north to south.
Магистральные Важнейшие внутренние водные пути, главным образом северо-южного направления, обеспечивающие доступ к морским портам и соединяющие один морской бассейн с другим, имеют номера 10, 20, 30, 40 и 50, возрастающие с запада на восток.
Trunk Main inland waterways which follow a mainly north-south direction providing access to sea ports and connecting one sea basin to another shall be numbered 10, 20, 30, 40 and 50 in ascending order from west to east.
Если аргумент "интервальный_просмотр" имеет значение ИСТИНА, то значения в первой строке аргумента "таблица" должны быть расположены в возрастающем порядке: ...-2, -1, 0, 1, 2, ..., A-Z, ЛОЖЬ, ИСТИНА; в противном случае функция ГПР может выдать неправильный результат.
If range_lookup is TRUE, the values in the first row of table_array must be placed in ascending order: ...-2, -1, 0, 1, 2,..., A-Z, FALSE, TRUE; otherwise, HLOOKUP may not give the correct value.
Опираясь на успешный опыт проведения Конференции и предшествовавшего ей процесса, мы будем укреплять и шире использовать Генеральную Ассамблею и Экономический и Социальный Совет, а также соответствующие межправительственные/руководящие органы других заинтересованных учреждений в целях принятия последующих мер и укрепления координации по итогам Конференции путем установления прочных связей, в возрастающем порядке, между следующими элементами:
Building on the successful experience of the Conference and the process leading up to it, we shall strengthen and make fuller use of the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as the relevant intergovernmental/governing bodies of other institutional stakeholders, for the purposes of conference follow-up and coordination, by substantively connecting, in ascending series, the following elements:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung